In Матеріали By Оксана

Top 40 most common mistakes. Хіт-парад помилок в англійській мові

Моїм учням присвячується …


Всі починають вивчати іноземну мову з однією основною метою — навчитися говорити. І наше завдання — навчити вас говорити правильно. У процесі навчання всі учні допускають помилки, а викладачі, у свою чергу, виправляють, пояснюють правила і закріплюють їх у мові, щоб уникнути повторення помилок. Але чи завжди виходить «уникнути»? Скільки разів з уроку в урок ви говорили «I am agree», «It depends from», «I feel myself good»? Ну дуууже багато! І рівень володіння мовою для цих «заразних» помилок взагалі не показник! Якщо на початковому етапі такі mistakes ще простимі, то учні рівнів Intermediate, Upper-Intermediate і Advanced повинні серйозно задуматися над своєю поведінкою і усвідомити свої помилки! :-)

У даній статті ми розглянемо те, що «на слуху», що заважає говорити правильно — найпоширеніші фонетичні та граматичні помилки наших учнів (spelling mistakes — це тема для окремої розмови).

Pronunciation mistakes

NB! Якщо у вас виникають проблеми з розумінням англійській транскрипції, скористайтеся нашим онлайн-словничком. Достатньо двічі натиснути на будь-яке слово, і ви зможете послухати, як воно правильно вимовляється.

Прислів’я «Пишемо« Манчестер », а говоримо« Ліверпуль »» як не можна точно характеризує особливості англійської орфографії і вимови. І я чудово розумію труднощі, що виникають при вимові звуків [θ] і [ð] (think / this), [w] і [v] (які часто вимовляють як російський звук [в]), складності при вимові таких слів як conscientious, circumstances і т. п. Але ці труднощі вимови учням зазвичай легко подолати, чого не скажеш про таких словах:

  • Colleague — замість [kɔliːg] вимовляють [kɔliːg] — ймовірно, за аналогією з російським словом «колега» з наголосом на другому складі.
  • Hotel — замість [həutɛl] вимовляють [həutɛl]. Причина неясна. У російській мові слово «готель» також вимовляється з наголосом на другому складі. Є гіпотеза, що вимова [həutɛl] пов’язано з піснею Eagles «Hotel California».
  • Also — замість [ɔːlsəu] вимовляють [aːlsəu] — вкотре забуваємо, що правила читання російської мови незастосовні до англійського!
  • Since — замість [sɪns] вимовляють [saɪns] — ця улюблена помилка тих, хто ДУЖЕ добре запам’ятав правила читання у відкритому / закритому складі. Але, як кажуть, горе від розуму …
  • Has — учні початкового рівня замість [hæz] вимовляють [haz].
  • Put — учні початкового рівня замість [put] вимовляють [pʌt] — див. Since.
  • To live (жити) — замість [lɪv] кажуть [laɪv], а прикметник live (живий) [laɪv] вимовляють [lɪv]. З точністю до навпаки!
  • Policeman — замість [pəliːsmən] вимовляють [pɔliːsmən]. Причина цієї помилки досі залишається для мене complete mystery! :-)
  • Additional — замість [ədɪʃənl] кажуть [adɪʃənl] — чимось нагадує also.
  • Stopped, worked і т. Д. — Вимовляють [stopɪd], [wəːkɪd]. При цьому всі чудово знають правило: [ɪd] вимовляємо тільки після звуків [t], [d] (hated, decided), а в інших випадках [t] (після [k], [p], [f], [s ], [ʃ], [tʃ]) або [d] (після дзвінких).
  • Born — замість [bɔːn] (народитися) говорять [bəːn] → burn (горіти, палити). І замість того, щоб сказати, коли ви народилися, виходить, ви повідомляєте, що з вами робили щось незрозуміле, швидше за все … палили ?!
  • Society — замість [səsaɪətɪ] кажуть [sɔsɪətɪ] — як бачу, так і читаю!
  • Stomach — замість [stʌmək] кажуть [stomʌtʃ] — та ж історія, що і з society.

Отже, запам’ятовуємо основне правило читання англійських слів: не впевнений — перевір за словником.

Grammar mistakes

Переходимо до наступної групи помилок, які як «слова-паразити» періодично з’являються в мові учнів усіх рівнів, не виключаючи Advanced students. І я знаю, що ви знаєте, як правильно. І ви знаєте, що ви знаєте, як правильно. Знаєте ж! Але все одно говорите не так!

Іноді виникають смішні вирази і пропозиції, але давайте почнемо з «несмішних» найбільш поширених помилок.

Правила вживання прийменників («Вживання прийменників в англійській мові», «Прийменники часу в англійській мові: at, in, on», «Прийменники місця в англійській мові: at, in, on») ненавидять практично все. Ще б! Дуже багато чого потрібно запам’ятовувати і заучувати напам’ять, тому часто вживають не той привід, пропускають або вживають його там, де він абсолютно не потрібен. Багатьом, я думаю, знайомі помилки, які викладачі виправляють майже на кожному уроці:

  • I went to somewhereto тут зайвий I went somewhere (я кудись пішов).
  • I phoned to him → I phoned him (я йому зателефонував).
  • I came to home → I came home (я прийшов додому). Легко запам’ятати — нам не потрібен привід (привід), щоб прийти додому, тому не треба його використовувати!
  • We discussed about it → We discussed it (ми це обговорювали). АЛЕ We talked about it (ми говорили про це).
  • I went to holiday → I went on holiday (я поїхав у відпустку).
  • To influence on smth → To influence smth (впливати на щось). АЛЕ To have influence on smth (мати вплив на щось).
  • In the weekend → At the weekend (на вихідних).
  • In 5 o’clock → At 5 o’clock (в 5:00).
  • It depends from smth → It depends on smth (це залежить від чогось).
  • In last week → _ Last week (минулого тижня).
  • In next year → _ Next year (наступного року).
  • In Monday → On Monday (в понеділок).
  • Сюди ж можна віднести вживання частки to: can to / should to / must to / may to — ніколи не вживаємо частинку to після цих модальних дієслів!

Іноді «підводять» форми множини іменників («Множина іменників англійської мови», «Таблиця: множина іменників»):

  • children s
  • people s
  • man s
  • woman s
  • Ну і, звичайно ж, advice s — всі знають, але забувають, що іменник advice (рада) — неісчісляемое і вживається тільки в однині. Наприклад:

    He gave me a lot of useful advice. — Він дав мені багато корисних порад.

Багатьом учням так подобається говорити «Я є» (I am) там, де їм «бути» абсолютно не потрібно. У результаті виходить: «я є працюю», «я є згоден», «я є пішов» і т. Д .:

  • I am agree — класика жанру! I agree / I do not agree (я згоден / не згоден).
  • I am work і т. П. I work (я працюю).

А ось там, де дієслову to be бути покладено, його часто пропускають:

  • I _ tired → I am tired (я втомився).
  • I _ afraid (I do not afraid / scared) of → I am afraid (I am not afraid / scared) of (мені страшно / я боюся).

Поширеними є також помилки, коли вживається «не те» слово, «не в тому» значенні, змінюється порядок слів у реченні. Ось самі улюблені з них:

  • To make photos замість To take photos (фотографувати).
  • I very much like / I very need замість I like it very much / I need it very much (мені це дуже подобається / потрібно).
  • He said what замість He said that (він сказав, що …).
  • I forgot my book at work замість I left my book at work (я забув книгу на роботі).
  • I like read books замість I like reading books (я люблю читати книги).
  • Hardly (ледь, ледве, насилу) замість hard (усередині): He works hardly → He works hard. Переплутавши слова hardly і hard, ви обізвали людини ледарем, а не старанним працівником!
  • Вживання because замість that’s why, наприклад: She is ill because she stayed at home → She is ill that’s why she stayed at home (т. Е. «Вона захворіла не тому, що залишилася вдома», а «залишилася вдома, так як захворіла »).

Часто допускаються і такі граматичні помилки:

  • It ‘s depend on → It depend s on (це залежить від …).
  • It ‘s often rain → It often rain s (часто йде дощ). У даному контексті rain є дієсловом.
  • It ‘s mean that → It mean s that (це означає, що …).
  • Зайве it: Supermarket it is a place where we can buy food → Supermarket _ is a place where we can buy food (супермаркет — це місце, де ми можемо купити їжу).
  • На деякі загальні питання даються короткі відповіді з неправильним допоміжним дієсловом: Are you ready?Yes, I do. → Are you ready?Yes, I am. Запам’ятайте, що в короткому відповіді (Yes / No) вживаємо той допоміжне дієслово, з якого починався питання: Do you speak English?Yes, I do; Is he a student? — No, he is not.
  • Неправильно вживаються other / another — докладніше про це можна почитати в нашій статті «Невизначені займенники в англійській мові — частина 2».
  • Неправильне вживання say / tell / speak. Детальніше про це — «Вибір слова: tell / speak / say / talk»
  • He looks like young → He looks _ young (він молодо виглядає). А ось like вживається, якщо далі йде іменник / займенник. Наприклад: He looks like his father (він схожий на свого батька).
  • I have not a car замість I do not have a car / I have not got a car (у мене немає машини).
  • Ну і, звичайно ж, підрядне з if (when), в якому НІКОЛИ не вживається майбутнє. Тобто замість If the weather will be fine, we’ll go for a walk потрібно говорити If the weather is fine, we’ll go for a walk.

Funny mistakes

Всі згадані вище помилки можна назвати «серйозними», проте є і «смішні». Так, наприклад, вираз I feel myself fine змушує задуматися про дії мовця, адже в такому поєднанні feel перекладається як «чіпати», «обмацувати» і фраза I feel myself fine звучить досить дивно, чи не так? :-) Якщо ж ви хочете сказати, що прекрасно себе почуваєте, то слід сказати I feel _ fine.

Чомусь виникають проблеми при відповіді на прості запитання «Як справи?», «Яка сьогодні погода?». Розглянемо приклади:

  • How are you? (Як справи?) — I am good (я хороший). Звичайно ж, ви хороша людина, але відповісти потрібно: I am well / fine (у мене все добре).
  • How are you doing? (Як справи?) — I am doing nothing (я нічого не роблю). Ніхто не питає, що ви робите. Очікується почути як у вас справи, т. Е. I am well / fine.
  • What is the weather like today? (Яка сьогодні погода?) — Yes, I like it (так, вона мені подобається) The weather is fine today (сьогодні гарна погода).

Дуже часто можна почути, як вас всі люблять і потребують вас:

  • English needs me for my job (англійська потребує мене) замість I need English for my job (мені потрібна англійська для роботи). Англійська обійдеться і без вас. English does not need you! :-)
  • These new shoes like me (ці нові туфлі люблять мене) замість I like these new shoes (мені подобаються ці нові туфлі).

Зустрічаються також учні з завищеною або заниженою самооцінкою:

  • I am interesting (я цікавий) замість I am interested in it (мені це цікаво).
  • I am very good (я дуже хороший) замість I am very well (справи дуже добре).
  • I am boring (я нудний) замість I am bored (мені нудно).
  • I am scary (я жахливий) замість I am scared (я наляканий).

А деякі пішли туди, не знаю куди:

  • I went to the magazine (magazine — журнал) замість I went to the shop (я пішов в магазин).

Уявімо вищезгадані помилки у вигляді таблиці, яку необхідно роздрукувати і повісити над письмовим столом (поруч із таблицею неправильних дієслів). :-) Тут зібрані самі частотні приклади:

↓ Завантажити таблицю «Top 40 most common mistakes made by our students» (* .pdf, 361 Кб)

Top 40 most common mistakes made by our students
Помилка Правильний варіант
1 Colleague [kɔliːg] Colleague [kɔliːg]
2 Hotel [həutɛl] Hotel [həutɛl]
3 Also [aːlsəu] Also [ɔːlsəu]
4 Since [saɪns] Since [sɪns]
5 Policeman [pɔliːsmən] Policeman [pəliːsmən]
6 Society [sɔsɪətɪ] Society [səsaɪətɪ]
7 Stopped [stop ɪd], worked [wəːk ɪd] Stopped [stop t], worked [wəːk t]
8 I went to somewhere I went _ somewhere
9 I phoned to him I phoned _ him
10 I came to home I came _ home
11 I went to holiday I went on holiday
12 To influence on smth To influence _ smth
13 It depends from smth It depends on smth
14 Discuss about smth Discuss _ smth
15 In last week _ Last week
16 In Monday On Monday
17 In 5 o’clock At 5 o’clock
18 In the weekend At the weekend
19 Children s, people s, man s, woman s Children, people, men, women
20 A lot of advice s A lot of advice
21 I am agree I _ agree
22 I _ tired I am tired
23 It ‘s mean that It means that
24 I _ afraid / I do not afraid I am afraid / I am not afraid
25 I very much like it I like it very much
26 He said what He said that
27 I have not a car I do not have a car / I have not got a car
28 If the weather will be fine, we’ll go for a walk If the weather is fine, we’ll go for a walk
29 I feel myself fine I feel _ fine
30 I forgot my book at work I left my book at work
31 It ‘s often rain It often rain s
32 How are you? — I am good How are you? — I am well / fine
33 How are you doing? — I am doing nothing How are you doing? — I am well / fine
34 What is the weather like today? — Yes, I like it What is the weather like today? — The weather is fine today
35 English needs me for my job I need English for my job
36 These new shoes like me I like these new shoes
37 I am interesting I am interested in it
38 I am boring I am bored
39 I am scary I am scared
40 I went to the magazine I went to the shop

Якщо ви вивчаєте англійську мову давно, то у вас теж повинні бути «улюблені граблі» — помилки, які не хочуть йти. Поділіться ними з нами, і, може, тоді ми зможемо разом боротися з ними!

PS Дякую моїх колег за допомогу в добірці матеріалу!

PPS Окрема подяка Світлані за ідею для написання статті!

Думаєте, що ви не допускаєте подібних помилок? Перевірте себе, виконавши тест на найпоширеніші помилки в англійській мові:

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>