Згадайте, як буде по-англійському «робити»? Правильно, do і … вірно, make. Як часто навіть ті, хто досить добре володіє англійською, губляться в сумнівах, який з дієслів вжити в тому чи іншому випадку. Давайте спробуємо розібратися в тонкощах перекладу, а також раз і назавжди запам’ятаємо випадки вживання do і make.
Отже, do. Перш за все, слід звернути увагу на те, що do в англійській мові виконує дві важливі функції: по-перше, це інформативний дієслово, яке несе смислове навантаження «робити, виконувати»; по-друге, це допоміжне дієслово, роль якого виключно «будівельна»: він є необхідною складовою питання і заперечення в сьогоденні (а у формі did — минулий) часу. Здавалося б, це загальновідомий факт, і згадувати його безглуздо. Проте практика показує зворотне: «втрата» інформативного дієслова «робити» у запитаннях і запереченнях є однією з найпоширеніших помилок серед вивчають англійську мову.
Студенти люблять говорити так:
- [?] Does she always her homework?
- [-] She does not her homework.
А повинно бути:
- [?] Does she always DO her homework?
- [-] She does not always DO her homework.
Запам’ятаємо наступне: не можна плутати допоміжне дієслово зі смисловим. Вони виконують різні функції в реченні, тому ми не можемо прибрати один і залишити інший.
Як же розрізняють дієслова do і make?
Дієслово do умовно можна перекласти як «виконувати», робити за зразком, здійснювати звичну дію, в той час як, make — «створювати», виробляти щось, робити своїми руками. Це узагальнене керівництво до вживання. Далі деталі.
DO вживаємо в наступних випадках:
- Ми вживаємо do, коли не називаємо конкретну дію, про який йде мова. Часто вживається зі словами thing, something, nothing, anything, what.
He did a very strange thing at the party. — Він зробив дуже дивну річ на вечірці.
Why do not you do something? — Чому б тобі не зробити що-небудь?
Doing nothing seems to be his hobby. — Здається, що ничегонеделанье — це його хобі.
What shall I do then? — Що ж мені робити тоді?
- Ми вживаємо do, коли мова йде про роботу, завданні.
! Важливо пам’ятати, що мова не йде про роботу, внаслідок якої є відчутний, видимий результат ваших дій (тобто, швидше за все, робота пов’язана з інтелектуальною діяльністю).
He does his work pretty well. — Він робить свою роботу добре. (мається на увазі, загалом, що він непогано працює)
My son always does his homework in time. — Мій син завжди робить свою роботу вчасно. (робота пов’язана з розумовою діяльністю)
I am sick and tired with doing all the housework by myself. — Мені набридло робити всю роботу по дому самої. (результат роботи по дому не можна помацати, він не відчутний, тому do)
Shall I help you to do the accounts? — Мені допомогти вам підрахувати цифри? (робота інтелектуальна)
- Ми часто вживаємо do для того, щоб замінити іншою дієслово, значення якого очевидно з контексту. Це більш розмовний варіант.
I need to do my hair before we leave. (= Comb my hair) — Мені потрібно укласти (причесати) волосся перед тим, як ми підемо.
Will you do the dishes? I’m just exhausted. (= Wash the dishes) — помиєш посуд? Я так втомився!
I’m doing my exam in a few weeks. (= Take an exam) — Я збираюся здавати іспит через кілька тижнів.
My mom always does the laundry. (= Washes) — Моя мама завжди пере речі.
- Ми вживаємо do з герундием, коли мова йде про дії, які займають певний час або повторюються з певною періодичністю (робота або захоплення).
I always do some walking after dinner. — Я завжди трохи гуляю після вечері.
My grandpa has done a lot of reading through his life. — Мій дідусь багато читав протягом життя.
Зверніть увагу на те, що в такій конструкції неприпустимо доповнення!
We are going to tidy the room. (NOT We are going to do some tidying the room.)
Однак ми можемо спожити do з складовим іменником, який складається з дієслова і доповнення.
Why do not we do some bird-watching this weekend? — Чому б нам не поїхати подивитися на птахів в ці вихідні?
It’s time you did some letter-writing. — Саме час, щоб ти написав кілька листів.
Тепер детальніше про дієслово make. Як уже згадувалося вище, make означає «створювати», «виробляти», «конструювати», «будувати». Ознайомимося з випадками його вживання:
- Make — це не механічне виконання чітко поставленого завдання, а внесення нововведення, творчості в роботу.
My mom has made a delicious cake. — Моя мама приготувала смачний торт. (результат роботи можна помацати і спробувати навіть, тому make)
Robinson Crusoe made a canoe. — Робінзон Крузо побудував каное. (знову ж, ми можемо помацати результат роботи)
- Make вживається також у тому випадку, коли ми бажаємо вказати матеріал, з якого зроблений предмет, або ж місце його походження.
The necklace is made of white gold. — Намисто зроблене з білого золота.
Glass is made of sand. — Скло зроблено з піску.
This chocolate was made in Belgium. — Цей шоколад був виготовлений в Бельгії.
- Make вживається також для вираження дії, яка призводить до певної реакції або слідству.
The smell of the dish makes my mouth water. — Запах цієї страви змушує мене спливати слинки.
You make me happy. — Ти робиш мене щасливим.
My mum made me go there though I did not want to. — Моя мама мене змусила піти туди, хоча я не хотів.
- Ми вживаємо make з певними іменниками, коли мова йде про плани і рішеннях.
We made an arrangement with them on Thursday — Ми домовилися з ними на четвер.
It took me quite a lot of time to make my final choice. — Я витратив багато часу, щоб зробити остаточний вибір.
- Ми вживаємо make з певними іменниками, коли мова йде про розмову і звуках.
After her speech, everyone could make their comments. — Після його промови всі могли залишити свої коментарі.
I was afraid to make any noise as the baby was sleeping. — Я боявся зробити який-небудь звук, так як дитина спала.
- Ми вживаємо make з певними іменниками, коли мова йде про їжі, напоях і прийомах їжі.
She made her traditional biscuits with cinnamon for Christmas. — Вона приготувала своє традиційне печиво з корицею на Різдво.
I made a cup of coffee to cheer myself up. — Я зробив чашку кави, щоб збадьоритися.
We made a fine dinner together. — Ми приготували відмінний вечерю разом.
Наступний приклад яскраво демонструє відміну do від make.
Do not forget to make a cake for the party. — Не забудь приготувати торт до вечірки.
Sure. I’ll do it as soon as I get back home. — Звичайно. Приготую, як тільки доберуся до будинку.
У першому випадку ми вживаємо make, так як ми, по суті, створюємо щось (торт) своїми руками. У відповіді у нас йде do, оскільки дія очевидно з контексту.
Відверто кажучи, навіть ознайомившись з усіма вищевказаними критеріями вживання do і make, висока ймовірність того, що при підборі потрібного дієслова вас будуть терзати деякі сумніви. Щоб уникнути цього, вашій увазі надається список найбільш поширених висловів з do і make:
DO
- do aerobics — займатися аеробікою
- do anything — робити що завгодно
- do an assignment — виконати завдання
- do away with = abolish — покінчити
- do badly — погано процвітати (у чому-небудь)
- do one’s best — зробити все можливе, докласти максимум зусиль
- do a burp — пустити відрижку
- do business — вести справи, займатися комерцією
- do chores — робити домашню роботу
- do the cleaning — прибирати
- do a course — проходити курс (навчання)
- do a crossword — вирішувати кросворд
- do a dance — поставити танець
- do a drawing — намалювати малюнок
- do drugs — робити наркотики
- do damage — заподіювати збиток
- do the dishes — мити посуд
- do down — погано говорити про когось
- do one’s duty — виконувати обов’язок, обов’язки
- do an exercise — виконувати вправу
- do exams — здавати іспити
- do an examination — зробити експертизу
- do evil — заподіювати зло, завдавати шкоди
- do the gardening — займатися садівництвом
- do good — піти на користь, принести користь
- do a favour — надати послугу
- do harm — нашкодити
- do one’s hair — робити зачіску
- do homework — робити домашню роботу (домашні завдання)
- do housework — робити роботу по дому
- do in = to kill — вбити
- do the ironing — гладити
- do a job — робити свою роботу (свої обов’язки)
- do justice — робити належним чином
- do the laundry — займатися пранням
- do lecturing — читати лекції
- do lessons — робити уроки
- do military service — відбувати на військовій службі
- do a mike — байдикувати
- do miracles — робити чудеса
- do one’s nails — зробити манікюр
- do nothing — нічого не робити
- do a painting — намалювати картину
- do a problem — створити проблему
- do a project — створити проект
- do repairs — зробити ремонт
- do research — проводити дослідження
- do the rest — зробити інше
- do right — робити правильно
- do a service — обслуговувати
- do the shopping — робити покупки
- do something — щось робити
- do sports — займатися спортом
- do the suite up — привести квартиру в порядок
- do up = fasten, tie — пристебнути, зав’язати
- do a task — робити завдання
- do time = to go to prison — відбувати термін (у в’язниці)
- do (also make) a translation — переводити
- do someone a good turn — надати добру послугу
- do a university degree — отримувати ступінь в університеті (бакалавра, магістра і т. п.)
- do the washing — займатися пранням
- do the washing up — мити посуд
- do well — процвітати (у чому-небудь)
- do with — задовольнятися, терпіти, виносити
- do without — обходитися без чого-небудь
- do work — робити роботу
- do wrong — помилятися, грішити
MAKE
- make advances — йти назустріч
- make amends — загладити провину, компенсувати
- make an accusation — зробити звинувачення
- make agreement — здійснити операцію / угоду
- make arrangements — домовлятися, організовувати
- make alterations — вносити зміни
- make allowances for — брати до уваги
- make an appointment with smb. — домовитися про зустріч
- make an attempt — спробувати
- make a bargain — укласти угоду
- make one’s bed — прибрати ліжко
- make a bet — посперечатися
- make a big deal about something — перебільшувати важливість, величину чогось
- make breakfast / lunch / dinner / a meal — приготувати сніданок / обід / вечеря / їжу
- make a cake — спекти торт
- make a call — зателефонувати
- make certain — переконатися
- make a change — змінити (ся)
- make clear — прояснити
- make a choice — зробити вибір
- make a comment — коментувати
- make a complaint — поскаржитися
- make a compliment — зробити комплімент
- make a confession — зізнатися
- make a connection — з’єднати (ся)
- make a cup of tea — заварити чай
- make a date with smb. — призначити побачення
- make a deal — укласти угоду
- make a demand — зажадати
- make a decision — прийняти рішення
- make a difference — мати значення
- make a discovery — зробити відкриття
- make a dress — скроїти сукня
- make an effort — докласти зусилля
- make an enquiry — зробити запит
- make an error — допустити помилку
- make an escape — втекти
- make an estimate — оцінювати
- make an example of someone — покарати кого-небудь науки іншим
- make an exception — робити виняток
- make an excuse — вибачитися
- make a face — скорочують гримасу
- make a fire — розвести багаття
- make fun of — висміювати когось
- make food = to cook — готувати
- make fool of — дурити
- make a fortune — сколотити стан
- make friends — подружитися
- to make fun of smb. — висміювати, підсміюватися, потішатися, жартувати над кимось л.
- make a fuss — підняти шум
- make a gesture — зробити жест
- make a guess — вгадати, припустити
- make a habbit — обзавестися звичкою
- make an impression — справляти враження
- make improvements — покращувати щось
- make inquiries — цікавитися
- make a joke — пожартувати
- make a journey — здійснити подорож
- make a list — скласти список
- make a living (do smth. for a living) — заробляти
- make a long story short — коротше кажучи
- make a loss — потерпіти збиток
- make marks on the wall — справити велике враження
- make a mess — навести бардак / безлад
- make a mistake — зробити помилку
- make money — заробити гроші, розбагатіти
- make a movement — поворухнутися, зробити рух
- make a noise — шуміти
- make a note — робити запис
- make a nuisance of — нaдоедать
- make an observation — зробити спостереження
- make an offer — запропонувати, внести пропозицію
- make oneself at home — відчувати себе, як вдома
- make a pass at someone — фліртувати
- make peace with someone — укласти мир з ким-небудь, перестати сваритися з ким-небудь
- make a phone call — зателефонувати
- make a plan — розробити план
- make a point of doing something — надавати особливого значення чого-небудь; взяти що-небудь за правило
- make possible — робити можливим
- make a prediction — передбачити
- make a profit — отримати прибуток
- make progress — здійснювати прогрес
- make a promise — обіцяти
- make an observation — зробити спостереження
- make out (distinguish) — розрізняти
- make one’s living — заробляти на життя
- make one’s way back / home — повернутися
- make someone’s position clear — пояснювати свою позицію (свою думку)
- make a plan — скласти план
- make preparations — готуватися до чогось
- make progress — робити успіхи
- make a quorum — зробити кворум
- make a request — зробити запит
- make a remark — зробити зауваження
- make a reservation — зарезервувати, забронювати
- make room — звільнити місце
- make a sandwich — зробити бутерброд
- make a scene — влаштовувати сцену
- make sense — мати сенс
- make someone sick — викликати у кого-небудь огиду
- make a sound — видати звук
- make a speech — виголосити промову
- make a statement — заявляти
- make a suggestion — зробити пропозицію
- make sure — переконатися
- make trouble — створювати проблему
- make the most of the situation — вийти з ситуації найкращим чином
- make up one’s mind — вирішити
- make up a story — скласти історію
- make war — почати війну
- make one’s way — прокладати собі шлях
- make a will — скласти заповіт
Успіхів у вивченні! 🙂
890