In Матеріали By Лілія

«Look Up». Гучне відео про технічний прогрес

З одного боку, несправедливо вважати злом такі речі, як social networks and high tech. Взяти хоча б вивчення англійської мови. Ви напевно можете підтвердити, що технічний прогрес зробив цей процес набагато більш захоплюючим. А соціальні мережі? По своєму досвіду знаю, що вони прекрасно виручають, коли доводиться протягом довгого часу перебувати далеко від сім’ї і друзів. Крім того, з їх допомогою теж можна вчити англійську. Взяти хоча б наші групи ВКонтакте і Facebook.


З іншого боку, нескінченні gloat posts і gloatgrams (пости або фото, покликані викликати напад заздрості у ваших друзів; від англійського to gloat — зловтішатися, торжествувати). Share this photo, share this link, share your thoughts. А що тут такого? Happiness is only real when shared, чи не так? Тільки людина, якій приписують ці слова, мав на увазі дещо інше. Автор цитати, американський мандрівник Сhristopher McCandless, помер на самоті. Чи не ризикуємо ми втратити щось важливе, проводячи все більше часу online?

«Look Up» by Gary Turk

Ще недавно нікому невідомий Gary Turk вважає, що дуже навіть ризикуємо. Кілька місяців тому цей молодий чоловік опублікував свій міні-фільм під назвою «Look Up» (Gary є режисером і автором вірша, який він же читає в відео). Досить швидко ролик отримав статус «viral», поширювався він дійсно зі швидкістю вірусу. На даний момент його переглянули понад 40 мільйонів чоловік. Критикуючи соціальні мережі, відео отримало неймовірну популярність саме завдяки їм. Багато порахували цей факт доказом нещирості випадів у бік age of technology. Так чи інакше, «Look Up» («Підніми очі») отримав неоднозначні оцінки. Не дарма британська газета Independent у передмові до статті про відео написала наступне: «Hypocritical and overdramatised» or «beautiful and emotional» — decide for yourself («Лицемірне і переграв» або «прекрасне і душевне» — вирішувати вам). Додати нічого. Дивимося.

Nouns
Illusion / delusion Ілюзія / обман; введення в оману
Inclusion

Sense of inclusion

Залучення

Почуття причетності

Community Громада; разом живуть люди
Companionship Дружнє спілкування
Self-promotion Cамореклама (приставка self- означає, що дія спрямована на самого себе, часто можемо перекласти як «само-»
Best bits Найкраще
Adulation Низькопоклонство; лестощі
Commuter train Приміський потяг; електричка
Swings Гойдалки
Skipping Стрибки через скакалку
Hopscotch «Класики» (дитяча ира)
Church Дитяча гра
Steeple Дитяча гра
Surroudings Середа; оточення
Existence Життя; буття; існування
Hype (used to show disapproval) Настирлива реклама (зневажливо)
Distraction Те, що відволікає увагу; відволікаючі моменти
Verbs
To take a step back Зробити крок назад
To shut Закривати, захлопувати (двері)
To awake Прокинутися; прокинутися від сну
To edit Редагувати
To exaggerate Перебільшувати
To crave Жадати чогось, пристрасно бажати
To pretend Прикидатися
To emphasize Акцентувати; підкреслювати
To stare Витріщатися
To co-exist Співіснувати (приставка co- позначає взаємне дію, наприклад, co-direct — спільно керувати)
To engage (with one another) Входити в контакт один з одним
To roam on a bike Ганяти на велосипеді
To graze up Дряпати
To overtake Обрушуватися; застигати зненацька
To flee (тут) Відлітати
To take in Відмітити що-небудь
To give in Здаватися; погоджуватися
To define Визначати

Grammar Tip

Зверніть увагу на цю строчку з вірша:

When I was a child I’d never be home
I’d be out with my friends, on our bikes we’d roam.

В даному випадку скорочення ‘d означає would. Тобто:

When I was a child I would never be home
I would be out with my friends, on our bikes we would roam.

Чому тут вживається would, адже мова про минуле? Справа в тому, що would може вживатися, коли ми говоримо про повторюваних діях у минулому, т. Е. Про минулі звичках. Провести можна приблизно так:

У дитинстві я ніколи не сидів удома, все носився з друзями на велике.

NB! В якійсь мірі would схоже на used to, але між ними є істотна різниця. Would застосовується тільки до повторюваних дій, тоді як used to і до дій, і до станів, які відносяться до минулого. Тому:

I would always go to the park on Sundays, when I was a child.
I used to be very busy when I studied at university.

Adjectives
Greedy Жодний
Glistening Блискучий
Reserved Замкнуте; нетовариський; неговіркий
Insane Божевільний
Unsocial Замкнуте; антигромадський
Dumb Дурний
Finite Обмежений; має границю
Guilty Винуватий
Digital Цифровий
Phrases
I have 422 friends yet I am lonely.

Yet

У мене 422 одного, та все ж я самотній.

Все ж; Крім цього

This media we call social is anything but (social).

Anything but

Ці медіа можна називати як завгодно, тільки не соціальними.

Все що завгодно, тільки не

We’re at our most happy with an experience we share. Найбільше щастя для нас — це ділиться своїми враженнями (досвідом).
If a group message will do. Якщо повідомлення буде достатньо.
To put one’s time to a good use. Використовувати час з користю.
Can not stand to hear the silence. (в розмовній мові все частіше можна зустріти infinitive після can not stand)

Can not stand verb + ing

Не зношу чути тишу.

Не виносити

To wear holes in one’s trainers. До дірок заношувати кросівки.
It gives me a chill. У мене від цього мороз по шкірі.
To make the most of smth. Використовувати щонайкраще.
Just one real connection is all it can take to show you the difference that being there can make.

It is all it can take to

Одне справжнє знайомство — це все, що потрібно, щоб показати, що може змінити твоє присутність.

Все, що потрібно для

To love someone to bits. Любити когось дуже сильно.

«Look Down»

Після поширення відео з’явилися відповідні уїдливі пародії. «Why sell your computer so you can buy a ring, if you can USE your computer TO buy a ring?» — Запитує автор однієї з них, і в цьому з ним важко не погодитися.

First interview with Gary Turk

Та й сам Gary Turk у своєму першому інтерв’ю BBC зізнався, що не відмовлявся повністю від соціальних медіа, тільки тепер там йому доводиться нелегко: «The minute I tweet, someone’s gonna [say]: look he is tweeting! What is he doing on social media? «. А взагалі, інтерв’ю вийшло досить цікавим:

Наприкінці хотілося б додати: відповідь на всі суперечки з приводу місця технологій в нашому житті складається з двох слів «healthy balance». Чого вам і бажаємо! :-)

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>