In Науки By Лілія

How NOT To Do a Russian Accent? ТОП-7 помилок у вимові

«Accents are fun» — цю фразу можна почути дуже часто, особливо від американців. «Це ж робить вас унікальними, надає шарму», — твердять всі в один голос. І все б нічого, якби не один цікавий факт. Головна причина нерозуміння між носіями мови і вивчають мову зовсім граматична некоректність або недостатній словниковий запас, а вимову. Сьогодні ми спробуємо розібрати деякі найпопулярніші помилки, які допускають російськомовні люди при спілкуванні англійською.


Тут хотілося б додати, що допомогли мені скласти цей перелік незліченні навчальні відео на тему «How to do a Russian accent», якими переповнений Інтернет. Як правило, такі відео дуже стереотипні. Але, незважаючи на перебільшення, деякі з них вказують на проблеми, які дійсно мають місце. Отже, ТОП-7 помилок у вимові.

Звук [l]

Більшість російськомовних використовують у своїй промові dark l, як у слові pull або full. А справа в тому, що багато хто і не здогадуються про існування двох різних звуків — так званих dark l and light or clear l. У транскрипції вони позначаються однаково, але різниця у вимові існує. Вимовляючи light l, стежте за тим, щоб кінчик язика стосувався місця перед верхніми зубами, а губи були розслаблені і розтягнуті в напівусмішці. При dark l мову злегка опускається, а кінчик пересувається трохи далі від верхніх зубів у порівнянні з light l. Можливо, вам буде легше вимовити саме dark l, якщо ви злегка округлите губи. В Інтернеті можна знайти багато відео, де носії мови відчайдушно намагаються пояснити цю різницю. Але, якщо міркувати зовсім просто, dark l глибший, ніж light l. Light l зустрічається зазвичай на початку складу, тоді як dark l — в кінці.

Звуки [v] and [w]

Почнемо з того, що це два різних звуки, які не слід плутати. При вимові w губи потрібно cвернуть трубочкою. Коли вимовляєте v, потрібно «вкусити» себе за нижню губу. Спробуйте прослухати слова west і vest в онлайн-словниках і вловити різницю.

[θ] і [ð]

Ну і куди ж без горезвісних [θ] і [ð]. Ще зі школи нас вчать, що при вимові цих звуків мова має бути між зубами і показуватися назовні. Якщо ви хочете перевірити, чи правильно ви вимовляєте ці звуки, або просто потренуватися, є одне старе, але надійне вправу. Візьміть листочок паперу і тримайте його на відстані 10-ти сантиметрів від обличчя. При вимові [θ] або [ð] папірець повинна ворушитися. До речі, цю вправу також відмінно підійде для тренування звуків t, p, k. Ми дуже часто забуваємо про придихом при вимові даних звуків, і це нас видає. Якщо ці звуки у вас будуть з придихом, то папірець також повинна ворушитися.

Закінчення ing

Чимало людей, не соромлячись, вибалакують це закінчення як [ing]. Але не можна забувати, що звук g в закінченні ing не вимовляється, тому воно читається як [ɪŋ], де ŋ — велярний носової звук. При вимові цього звуку рот широко відкритий, а язик торкається нижніх зубів. При цьому потрібно видихнути через ніс. Можливо, наступний нехитрий прийом буде вам корисний: спробуйте уявити, як ніби у вас нежить і вимовити звук [n]. Носовий звук [ŋ] зустрічається також перед звуком k. Зверніть увагу на вимову наступних слів (прослухайте в онлайн-словнику або в Лінгво) think, playing, sink, checking.

Звук [r]

Серед англомовних, які намагаються навчитися російській акценту, дуже популярний прийом під назвою «rrrolling R». При цьому йде натяк на вібрацію, яка виникає при вимові російського р. В англійській звуці [r] вона відсутня. При його вимові стежте, щоб мову тягнувся до середньої частини неба, але не торкався його.

Голосні звуки

У російській мові не існує різниці між довгими і короткими голосними. Тому російськомовні люди часто ігнорують цю відмінність. Але слова leave і live, short і shot і т. Д. Відрізняються саме длиною звуку. До довгим звукам в англійському належать [i:], [ɔː], [u:], [a:], [æ], [ε:]. До коротких — [ɪ], [o], [u], [Λ], [e], [ə].

Прослухайте, наприклад, ці слова. Зліва — довгі звуки, праворуч — їх короткі аналоги. Зверніть увагу на різницю і потренуйтеся вимовляти слова самостійно.

  • Beat [biːt]Bit [bɪt]
  • Sport [spɔːt]Spot [spot]
  • Pool [puːl] — Pull [pul]
  • Cart [kɑːt]Cut [kʌt]
  • Pack [pæk]Peck [pek]
  • Prefer [prɪ’fɜː]Better [‘betə]

Але на цьому наші труднощі не закінчуються, адже в англійському існують ще й дифтонги (комбінації голосних звуків, які вимовляються разом). Серед найскладніших для російськомовного людини, що вивчає англійську, [əu] і [ɛə]. Потренуйтеся у вимові таких слів:

  • Phone [fəun]
  • Goat [gəut]
  • Old [əuld]
  • Tone [təun]
  • Pair [peə]
  • Square [skweə]
  • Fair [feə]
  • Care [keə]

Інтонація

І навіть більш важливою, ніж вимові окремих звуків, є інтонація.

Мелодика англійської мови сильно відрізняється від російського. Наприклад, висхідний і спадний тон в англійській мові більш енергійний, можливо, саме тому мова іноземця з російським корінням може здатися для носія мови монотонною.

В одному з відео, для бажаючих придбати thick russian accent, послідував порада — «Enunciate every word», що означає — чітко вимовляєте кожне слово. Проблема полягає в тому, що в російській ми дійсно виділяємо за допомогою фразового наголоси майже кожне слово. Але в англійському виділяються тільки знаменні частини мови: дієслова, іменники, прикметники, прислівники, числівники, займенники (за винятком особистих і присвійних). Таким чином, модальні та допоміжні дієслова, артиклі, прийменники, сполучники, частки і вищезгадані займенники — ненаголошені, їх не потрібно виділяти в реченні. Наприклад, I am happy to see all of you here. Замість I am happy to see all of you here. До речі, ненаголошені частини вимовляються разом з ударними.

Також серед найпопулярніших помилок у вимові має місце «розтягання складів». Знову ж причина в тому, що темп мови в російській і англійській відрізняється. І крім того, початківці розмовляти англійською, роблять це повільно, так як залишають собі час подумати. Взагалі, тема інтонації досить ємна, якщо ви хочете дізнатися більше, ви можете знайти більш детальну інформацію в Інтернеті, в тому числі на нашому сайті.

Всі мої приклади зі статті, а також більш розгорнуті пояснень, ви зможете знайти у відео від викладача engvid Benjamin. Він постарався не тільки описати типові помилки, але й потренувати їх на конкретних прикладах. До речі, буде дуже корисно, якщо ви будете припиняти відео і повторювати слова разом з носієм мови. Спочатку буде трохи незвично і навіть кумедно, але головне для нас — це виробити звичку вимовляти кожен звук саме так, як треба.

Питання, яке, швидше за все, виник у вас після прочитання цієї статті — «Як же боротися з цими численними проблемами?». Ситуація була дійсно невтішною для наших бабусь і дідусів, і навіть наших батьків, які намагалися оволодіти англійською. Адже їм доводилося в більшості тільки читати незрозумілі пояснення в підручниках з фонетики про те, як, приміром, повинен вигинатися мову і куди проходить повітря при вимові того чи іншого звуку. Безсумнівно, іноді такі пояснення теж корисно читати! Але без постійного «дотику» з правильною вимовою опанувати його секретами буде досить складно. Зараз для того, щоб почути англійську мову, не потрібно навіть їхати за кордон. В Інтернеті можна знайти безліч фільмів, серіалів і різних відео англійською і вибрати саме те, що вам цікаво. Головне, уважно вслухатися мова, тим більше, що тепер ви знаєте, на що потрібно звернути увагу в першу чергу. Суміщайте приємне з корисним, і успіхів вам в удосконаленні вимови!

 

Науки

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>