In Матеріали By Наталія

Flowers, flowers, flowers або Про квіти англійською мовою

Практично на всі свята ми даруємо один одному квіти (flowers). Вони є своєрідним способом висловлення будь-яких почуттів, емоцій по відношенню до людини. Більше того, існує певна наука — флористика (floristics / flower arrangement), яка займається розведенням різних кольорів і складанням з них різноманітних композицій. За кордоном, садівництво (gardening) теж дуже популярно. Практично кожен приватний будинок має свій невеликий садок (garden), в якому багато хто вирощує не тільки квіти, а й багато інших рослин (plants).


Квіти ніжні і красиві, ними захоплюються, їх дарують, і, звичайно, квіти говорять не тільки про почуття, вони характеризують і ту країну, в якій виростають. Квіти нерозривно пов’язані з обрядами і переказами, вони мають магічну силу в казках, проте їхні символи в геральдиці тієї чи іншої держави не завжди зберігають лише прекрасні спогади.

Квіти-символи Великобританії

А яку квітку спадає на думку, коли ви думаєте про Об’єднаному Королівстві Великобританії та Північної Ірландії? Якщо ви читаєте наш блог, то напевно знаєте, що кожна з його країн має свою квітку-символ.

Англія пишається символом троянди (rose), яка зберігає пам’ять про війну «Червоної та Білої троянд» 1455-1485гг. В її фіналі два ворогуючі роду королівської династії Ланкастерів (їх герб був прикрашений червоною трояндою) і Йорків (герб цього роду відрізняла біла троянда) одружили своїх дітей і поклали край тридцятирічної війні, об’єднавши на гербі Англії алую і білу троянди.

Давайте трохи докладніше зупинимося на квітці троянда. В англійській мові троянда має особливе місце, з нею пов’язані багато ідіоми. Таке різноманіття «рожевих» ідіом пояснюється приємним ароматом, який виходить від квітки. Ідіома to smell the roses — цінувати те, що зазвичай не цінуватися, ігнорується або сприймається як даність. Якщо вам вдалося вийти з ситуації smelling of roses або smelling like a rose (пахнучим, як троянда), це означає, що ви вийшли з делікатній ситуації, зберігши свою репутацію і честь. Фразу to come up roses відносять до ситуації, яка розвинулася в найсприятливішому для вас ключі. Таким же чином, якщо ситуацію описують як bed of roses (ложе з троянд), то це щось легке і комфортне. Але, як не дивно, цю фразу частіше вживають в негативному значенні: life is no bed of roses (життя — це не ложе з троянд).

Абсолютно непримітний реп’яхи, який ми знаємо як чортополох (thistle), одного разу допоміг сплячим шотландцям, коли темної ночі ворог (легенди говорять про вікінгів або римлянах) намагається прорватись до їхнього табору. Один із загарбників поранився про будяк, скрикнув і розбудив шотландців, які відбили атаку ворогів, тому що їх не застали зненацька. Так чортополох став символом Шотландії, і його стали друкувати на шотландських монетах.

Уельс має два флористичних символу: цибуля-порей (leek) і нарцис (daffodil). Дивне поєднання, чи не так? Кажуть, що в ніч перед битвою з саксами Св. Девід порадив уельсці прикріпити до шоломів цибулю-порей, щоб відрізнити один одного від ворога. Так битва була виграна. За іншою легендою Св. Девід кілька років харчувався лише цибулею-пореєм і хлібом. Як би там не було, але обидва символи Уельсу нерозривно пов’язані з цим святим. Його шанують 1 березня, в той самий день, коли, як вважається, розквітають нарциси.

І, звичайно ж, кожен знає, що шовковистий конюшина (shamrock) — символ Ірландії. За легендою Св. Патрік використовував трилистий конюшина, пояснюючи язичникам єдність Св. Трійці, яка може існувати окремо, будучи неподільною частиною одного цілого. Трилисник став символом одного з найпопулярніших свят Ірландії — дня Святого Патріка. Багато хто плутає четирехлістний конюшина і трилисник, але це різні рослини і символізують різні речі. Так, четирехлістний конюшина — символ удачі і добробуту, а трилистий конюшина — символ християнства в Ірландії.

Будова квітів

А тепер пропоную всім тим, кому цікаво знати ще більше про квіти, познайомитися з основними елементам будови квітки англійською.

Назва Переклад
Bud Бутон
Calyx Чашечка квітки
Flower Квітка
Petal Пелюстка
Stalk Стебло, квітконіжка
Stamen Тичинка
Stem Держак, стебло

Давайте тепер подивись на квітку в розрізі — невелику подорож у минуле на урок ботаніки в школі.

Назва Переклад
Anther Пильник
Filament Філамент
Receptacle Квітколоже
Ovary Зав’язь
Sepal Чашолисток
Style Стовпчик квітки
Stigma Рильце

Квіти англійською мовою

Пропоную ближче познайомитися з назвами кольорів. Записуйте у свій зошит, вчіть їх і не забувайте використовувати вивчені слова в мові.

Також пропоную вашій увазі більш повну таблицю з назвами квітів в англійській.

Flowers in English
Flower Translation Picture
Aster Астра
Begonia Бегонія
Buttercup Лютик
Carnation Гвоздика
Chrysanthemum Хризантема
Crocus Крокус
Daisy Ромашка, маргаритка
Daffodil Нарцис
Dahlia Жоржина
Dandelion Кульбаба
Forget-me-not Незабудка
Lily Лілія
Lily of the valley Конвалія
Orchid Орхідея
Pansy Братки
Peony Півонія
Poppy Мак
Sunflower Соняшник
Tulip Тюльпан
Violet Фіалка

Квіти англійською ми перерахували. Тепер згадаємо супутню лексику. З різних кольорів складають всілякі букети (bouquet) та ікебани (ikebana). Для того щоб виростити квітку, потрібно його посадити (plant), потім удобрювати (fertilize / dress / enrich / hearten / nourish) і поливати (water), а також всіляко доглядати за ним. При належному догляді квітка починає цвісти (bloom / blossom). Якщо ми говоримо про кімнатні квіти, можна використовувати слово pot flowers.
Ну, а тепер сміливо йдіть в квіткові крамниці, купувати квіти і дарувати їх близьким! Перевірте, як добре ви засвоїли їх назви.

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>