Ні для кого не секрет, що красива грамотна англійська мова грунтується не тільки на правильному використанні граматичних правил і особливостей сполучуваності слів, але й на якісному вимові. Як і в будь-якому іншому мовою, в англійському існують правила читання і вимови певних буквених поєднань. Але в той же час англійську мову славиться своїми обсягами слів-винятків, які вимовляються певним чином.
Більше того, останнім часом ми спостерігаємо тенденцію до деякої «вольності» в питаннях вимови: у багатьох слів є два, а часом і три варіанти вимови, які, будучи закріпленими в словниках, є нормою. У цьому випадку ви вільні самі вибрати, який варіант прочитання певного слова вам ближче. Наприклад, років 15 тому слово often читали тільки таким чином — / ɒf.ən /. Вимова цього слова як / ɒf.tən / вважалося грубою помилкою. Зараз же ці два варіанти вимови (британський і американський) є абсолютно прийнятними в мові.
Навіть вивчаючи англійську не один рік, завжди є «шанс» зустріти слово, вимова якого буде під питанням. Ви, звичайно, можете спробувати прочитати його, спираючись на існуючі закономірності в читанні. Але, щоб бути повністю впевненим у його правильній вимові, потрібно все ж заглянути в словник. Наприклад, слово colonel — полковник. Спроби прочитати його як ko-lo-nel не увінчаються успіхом, так як вимова цього слова — / kɜː.nəl /. Тому всім вивчають англійську настійно рекомендую мати в закладках один з онлайн словників і користуватися ним як настільною книгою. Такими словниками є:
- Cambridge Dictionaries Online
- Longman English Dictionary Online
- Oxford dictionaries
Крім винятків у читанні певних сполучень і слів в цілому, в англійській мові є ще один «приємний» нюанс. Деякі однокореневі слова, є різними частинами мови, будуть читатися по-різному через різної постановки наголосу. Внаслідок цього, читання певних складів теж буде змінюватися, так як склад, який був безударним в одному слові, буде ударним в іншому і навпаки. Наприклад, ось ці слова:
- Photograph / fəʊ.tə.ɡrɑːf / — фотографія (наголос на першому складі).
- Photographer / fətɒɡ.rə.fər / — фотограф (наголос на другому складі).
- Photography / fətɒɡ.rə.fi / — фотографія як мистецтво (наголос на другому складі).
- Photographic / ˌfəʊ.təɡræf.ɪk / — фотографічний (наголос на третьому складі).
- Technical / tek.nɪ.kəl / — технічний (наголос на першому складі).
- Technician / teknɪʃ.ən / — технік (наголос на другому складі).
- Competition / ˌkɒm.pətɪʃ.ən / — змагання (наголос на третьому складі).
- Competitor / kəmpet.ɪ.tər / — суперник (наголос на другому складі).
- Compete / kəmpiːt / — змагатися (наголос на другому складі).
- Competitive / kəmpet.ɪ.tɪv / — змагається (наголос на другому складі).
- Politician / ˌpɒl.ɪtɪʃ.ən / — політик (наголос на третьому складі)
- Political / pəlɪt.ɪ.kəl / — політичний (наголос на другому складі)
- Politics / pɒl.ɪ.tɪks / — політика (наголос на першому складі)
А ось і прекрасний діалог з ними ж з книги «How now, brown cow?» (A course in the pronunciation of English, with exercises and dialogues by Mimi Ponsonby):
DIALOGUE 7: Photography or politics?
Diana: What have you decided to do after college, Jeremy?
Jeremy: I’m going to take up photography. Mr. McKenzie’s recommended the course at the Institute. He believes I could make a career as a photographer.
Diana: You’ll have to develop your own photographs. That requires technical skill. Jeremy, you’re not a technician! And photographic materials are very expensive.
Jeremy: Well, Diana, Mr. McKenzie thinks there’s a possibility I might win the Observer competition. I sent in four entries. All the competitors are amateurs, like myself.
Diana: I detest competitions. I never agree with the decision of the judges! I’m going to be a politician. I shall become the most distinguished woman on the political scene!
Jeremy: I thought you hated competing! Do not tell me politics is not competitive!
Наголос — це ще один не менш важливий аспект англійської вимови. Так як часто неправильна постановка наголоси може призводити до невірного розуміння слова. Всі повинні пам’ятати, що числівники з 13 по 19 в англійській мові вимовляються з наголосом на останній склад — teen (13 — / θɜːtiːn /, 15 — / ˌfɪftiːn /, 19 — / ˌnaɪntiːn /). А в десятках наголос стоїть на першому складі (30 — / θɜː.ti /, 50 — / fɪf.ti /, 90 — / naɪn.ti /). Часто нехтуючи цим правилом, ми ставимо наголос на першому складі і в словах з 13-19. Спробуйте швидко проговорити спочатку 13, а потім 30. Ви побачите, що в потоці мови, останній склад у слів з 13-19 просто «з’їдається», його не чути. І виходить, що людина чує не 13, а 30.
Confusing words
В інтернеті складений не один список слів, з вимовою яких виникають проблеми у більшості вивчають англійську мову. Я б хотіла познайомити вас з найбільш цікавими екземплярами (правильна вимова в транскрипції поруч зі словом):
- Anxiety / æŋzaɪ.ə.ti / — тривога — збиває з пантелику читання однокорінного прикметника / æŋk.ʃəs /, тому слово anxiety намагаємося уподібнити його вимові.
- Chaos / keɪ.ɒs / — хаос — велике бажання вимовити його на російський манер «хаос».
- Choir / kwaɪər / — хор — цікаве вимова, яке не вдається вгадати без словника.
- Comfortable / kʌm.fə.tə.bl̩ / — зручний — вплив російської мови не проходить безслідно відносно цього слова, тому наголос «гуляє» по складах.
- Draught / drɑːft / — чернетка — проводимо аналогію з читанням буквосполучення aught / ɔːt /, але це неправильно.
- Height / haɪt / — висота — вимова цього слова не схоже на вимова цифри 8.
- Hyperbole / haɪpɜː.bəl.i / — гіпербола — вимова доводиться просто запам’ятовувати напам’ять, як і у багатьох інших слів англійської мови.
- Infamous / ɪn.fə.məs / — ганебний — автоматично намагаємося прочитати так само, як і слово famous / feɪ.məs /.
- Island / aɪ.lənd / — острів і aisle / aɪl / — ряд — поки не вивчимо ці слова, продовжуємо читати їх як / islənd / та / isl /.
- Lieutenant / leften.ənt / — лейтенант — завжди хочеться прочитати перший склад / ljʊ /, а отримуємо сюрприз.
- Opposite / ɒp.ə.zɪt / — протилежний — часто вимовляємо неправильно третій склад / ‘sait /, там же ставимо і наголос.
- Probably / prɒb.ə.bli / — можливо — переносимо наголос на другий склад, додаємо голосні в кінці слова.
- Queue / kjuː / — черга — зустрівши це слово одного разу, доведеться попрацювати зі словником.
- Recipe / res.ɪ.pi / — рецепт — читаємо другий склад як відкритий / saip /, тому що помилково ставимо там наголос.
- Superfluous / suːpɜː.flu.əs / — надлишковий — намагаємося вимовити першу частину слова / super /.
- Thesaurus / θɪsɔː.rəs / — тезаурус — вживане російське слово «тезаурус» заважає правильно вимовити це слово.
- Through / θruː / — через — прагнемо прочитати майже всі букви в цьому слові, а цього робити не треба.
- Threshold / θreʃ.həʊld / — поріг — прагнемо прочитати це слово, як поєднання двох окремих thres + hold, тому втрачаємо звук / ʃ /.
Особливі труднощі у вимові також викликають слова, що мають у своєму складі німі літери, які не читаються. Наприклад:
- Answer / ɑːn.sər / — відповідь.
- Debt / det / — борг.
- Honor / ɒn.ər / — честь.
- Honest / ɒn.ɪst / — чесний.
- Receipt / rɪsiːt / — чек.
- Salmon / sæm.ən / — сьомга.
- Subtle / sʌt.əl / — тонкий.
І, звичайно, не так легко впоратися з прочитанням слів, що складаються з декількох складів. Дуже часто в таких словах крім основного наголоси є також і другорядне. Воно позначається знизу на відміну від головного. Довгих слів в англійській мові чимало. Щоб навчитися їх правильно читати, доведеться вимовити кілька разів. Потренуйтеся читати ці слова:
- Aluminium / ˌæl.jəmɪn.i.əm / — алюміній.
- Anesthetist / əniːs.θə.tɪst / — анестезіолог.
- Hereditary / həred.ɪ.tər.i / — спадковий.
- Prioritizing / praɪɒr.ɪ.taɪziŋ / — визначення пріоритетів.
- Pronunciation / prəˌnʌn.sieɪ.ʃən / — вимову.
- Provocatively / prəvɒk.ə.tɪvli / — провокаційно.
- Remuneration / rɪˌmjuː.nəreɪ.ʃən / — грошову винагороду.
Pronunciation nightmare
Щоб оцінити складність вимови певних англійських слів, пропоную вам спробувати свої сили в читанні найвідомішого вірша «Dearest creature in creation …», труднощі з якими виникають абсолютно у всіх вивчають англійську мову незалежно від рівня. Повну версію вірша можна завантажити тут. Також пропоную вам 2 аудіозаписи з частиною даного вірші, записані викладачами-носіями мови нашої школи. Після прослуховування записів ви зможете ще раз переконатися, наскільки сильно відрізняється американська вимова (викладач Scott) від британського (викладач Dave):
Scott
Dave
Проблема вимови і читання в англійській мові є досить актуальною. І, безумовно, у всесвітній павутині є велика кількість ресурсів, які приділяють їй особливу увагу. Серед таких ресурсів хотілося б виділити:
- http://ru.forvo.com — найбільша в світі база вимов, що складається з численних аудіо-записів будь-яких слів.
- http://www.fonetiks.org — онлайн-гід по вимові англійських звуків у різних варіантах англійської мови з можливістю їх прослуховування.
- http://www.howjsay.com — безкоштовний «говорить» онлайн-словник вимови в англійській мові.
- http://www.bbc.co.uk — поради по вимові від BBC Learning English.
- http://www.oupchina.com.hk — довідник фонетичних символів в англійській мові.
- http://vocaroo.com — найвідоміший сервіс запису, що дозволяє оперативно записати і прослухати свою вимову.
Можливостей проконтролювати або поліпшити свою вимову дуже багато. Ресурсів, що допомагають більш глибоко і грунтовно вивчити цю тему також достатньо. Головне — мати бажання звучати красиво і запастися терпінням на шляху до мети! Бажаю вам успіху!
2250