Ми знайомі з англійською мовою як з мовою Шекспіра і Моема: строгим і аналітичним, де на все знайдуться правила. Англійською говорить більше мільярда людей. Він служить сполучною ланкою міжнародного спілкування, торгівлі, співробітництва та бізнесу. Але чи багато хто знає про існування його похідних? У далеких дев’яностих, коли інтернет уже стукав у двері, а мобільні телефони поступово ставали все більш доступними, зароджувався Lingo або Textese. Це мова смс-повідомлень, інтернет-сленгу, який зараз загрожує граматиці і орфографії сучасної англійської. Він вибирає найбільш уразливих (most vulnerable) — молоде покоління (youngsters). Підлітки відправляють одноліткам (peers) зі своїх смартфонів, гаджетів, Таблет закодовані послання такого змісту:
Plz dt 4gt 2 tl hr abt d trp 2moro, gdnt. — Please do not forget to tell her about the trip tomorrow, good night. — Будь ласка, не забудь сказати їй про поїздку завтра, добраніч.
Як все починалося?
Перші моделі мобільних телефонів підтримували відправку повідомлень з дуже маленькою кількістю символів: можна було надрукувати всього 160 знаків (characters). Природно, вводити слова цілком було незручно, і довгі СМС коштували дорого. Потрібно було довго натискати кнопки на маленькій клавіатурі. Так і придумали популярні сьогодні скорочення. Зараз мова ініціалізацій налічує кілька тисяч абревіатур, наприклад: 2B r nt 2B. Здогадалися? Це ж Гамлет у сучасній обробці.
GGG або God, God, God!
YYFU? — Too wise for you? «Занадто намудрували!» — Cкажете ви? В Америці навіть існує організація, яка займається абревіатурами AAAAA — American Association Against Acronym Abuse (Американська Асоціація по боротьбі з надмірним використанням абревіатур).
Зверніть увагу на Transl8it.com. Сервіс допоможе в розшифровці Lingo, а так само дасть переклад в обидва напрямки, якщо захочете блиснути незвичайної абревіатурою. Як би це сумно не звучало, але листування повинна бути швидкою. Поспіх — це чума нашого часу (plague of today).
Ось так міг би виглядати сучасний діалог Ромео і Джульєтти:
Rom: RUF2T? [Are you free to talk?] — Можеш говорити?
Jul: OK [Make your move!] — Так [Покажи себе, Ромео!]
Rom: Bf? [Do you have a boyfriend?] — У тебе є хлопець?
Jul: No [Liar] — Ні [Неприкрите брехня]
Rom: CUA3 [I’ll see you, any time, any place, anywhere] — Давай побачимося? У будь-який час, в будь-якому місці?
Jul:club? [At the club?] — У клубі?
Rom: OK [Thinks. I’m on] — Так [Думає, я на коні]
Як ви, мабуть, помітили, основна тенденція зводиться до того, щоб написати слово саме так, як воно вимовляється. Але ми знаємо, що, на жаль, звичайний англійська не так простий.
Давайте розглянемо невеликий список найпопулярніших скорочень в смс:
- PAW — Parents are watching. Не потрібно вказувати, у якої вікової групи поширене дане скорочення?
- BCNUL8R — Be seeing you later — Побачимося.
- Less than three — Love. Звідки це взялося? А ось такий знак <3 ви зустрічали де-небудь? Включивши фантазію, можна здогадатися, що смайл схожий на серце. З’явилося навіть вираз: «I less than three you». Ох, вже ці юні романтики!
- NOOB — New person. Слово, яке абсолютно чудовим чином перекочувало в наш з вами великий і могутній — нуб. Утворене від англійського newbie, що означає «новачок», «не профи».
- GF — Girlfriend. No comment.
- BRB — Be right back — Скоро повернуся.
- POS — Parent over shoulders. Використовується тими ж підлітками, що і в пункті №1.
- LOL — Laugh out loud — Дуже смішно, животик надірвати можна. І його брат ROFL — rolling on the floor laughing — Катаюся по підлозі від сміху.
Як сильно змінився наш світ за пару десятків років! Пропоную простежити зміни, пов’язані з появою телефонів і СМС, і познайомитися ближче з мовою абревіатур в наступному відео:
Nouns | |
---|---|
Public domain | Суспільне надбання |
Selection | Вибірка |
Lock, stock and barrel | Усе разом узяте |
Handset | Слухавка |
Aeriel | Антена |
Conversation | Бесіда |
Subscriber | Абонент |
Record card | Картка обліку |
Cabinet | Картотека |
Customer | Клієнт |
Historical item | Предмет, що представляє історичну цінність |
Spelling | Орфографія |
Grunts | Рохкання |
Majority | Більшість |
Miles too loud | Чути на милі навколо |
Antiques | Антикваріат |
Regrets | Жалю |
Verbs | |
To fit | Зд. лагодити |
To poke | Виколоти |
To tend | Мати схильність до чимось |
To weigh | Зважувати |
To carry | Нести |
To take off | З’явитися |
To come into being | Ставати |
To record | Записувати |
Adverbs | |
Definitely | Безумовно |
Towards | По напрямку до |
Gaily | живо, енергійно, весело |
In particular | Особливо |
А також всіх любителів виразів LOL і OMG ласкаво прошу ASAP на відео урок до Ронні, яка розповість про всі самих широко використовуваних смс-фразочки!
Txtng: the Gr8 Db8. Texting: the great debate
Чи завжди скорочення означають бідний словниковий запас або безграмотність? Аж ніяк. У книзі лінгвіста Девіда Кристала наводяться приклади експериментів і досліджень, які оскаржують популярну точку зору про те, що абревіатури і сленг в мові листування є згубними і роблять молоде покоління безграмотним. Наведемо цікаві факти:
- Зазвичай в листуванні скорочується всього 10% слів.
- Ініціалізації — це не окрема мова, вони є його складовою частиною вже багато десятків років.
- Діти і дорослі користуються скороченнями в смс, останні, правда, рідше.
- Школярі не користуються абревіатурами в домашніх завданнях.
- Відправлення повідомлень сприяє розвитку грамотності, оскільки дає людям можливість взаємодіяти з допомогою письма і читання.
Після того, як text-speak став популярним, він став використовуватися поза оригінального контексту. Кожному вирішувати, чи варто користуватися скороченнями чи ні, а ми тим часом даємо вам можливість практикувати свою text-speak за допомогою тесту. Enjoy!
5553