In Матеріали By Світлана

At the gym. Корисна лексика для тих, хто любить бути у формі

Коли вас просить викладач англійської мови або друг по переписці розповісти про свої захоплення, перше, що спадає на думку — це спорт. Здоровий спосіб життя і регулярні заняття в спортивному залі — це частина нашого життя, але сказати англійською «Я роблю 20 присідань по 5 разів» або «Займаюся на біговій доріжці по 30 хвилин в день» часто буває складно. Хочете навчитися без тіні сорому розповідати про свої успіхи в залі? Тоді вам знадобляться матеріали нашої статті!


Types of exercises. Види вправ англійською мовою

Золоте правило будь-якого спортсмена говорить: перед тим як почати тренування, потрібно обов’язково розігрітися (to warm up). Тепер, коли всі м’язи приведені в тонус (to tone muscles) і готові до тренування, ми можемо позайматися спортом (to work out).

Після закінчення зими люди хочуть прийти у форму (to get in shape або to shape up), щоб влітку можна було похвалитися своїм струнким тілом на пляжі. Для того щоб привести себе у форму, можна почати з пробіжок на свіжому повітрі (to do jogging) або піти в зал і позайматися на біговій доріжці (to run on a treadmill). Чоловіки в залі часто зайняті такими вправами, як:

  • підняття ваги (to pump iron);
  • віджимання (to do push-ups або press-ups);
  • підтягування (to do pull-ups);
  • присідання (to squat);
  • вправи на прес (to do abs / to do sit-ups).

Дівчата бачать у заняттях у спортзалі можливість позбавитися від зайвої ваги (to lose some weight), тримати тіло в тонусі (to keep their body toned) і можливість додати гнучкості (to stretch the body) своєму тілу. Що ж, добре позаймавшись, потрібно взяти перепочинок (to take a breather).

Types of equipment. Типи обладнання англійською мовою

Коли перший раз потрапляєш в спортивний зал, очі розбігаються від різноманіття тренажерів та спортивного обладнання. Хочеться спробувати все і відразу! До речі, про те, як люди перший раз приходять в зал, ми поговоримо трохи пізніше. А зараз давайте зосередимося на обладнанні, яке ми можемо знайти в залі, і для початку пропоную вашій увазі невелике відео з назвами деякого спортивного обладнання.

NB! Зверніть увагу, що у відео допущена невелика помилка, на 25 секунди не to built, а to build.

Сподіваюся, у відео ви зустріли парочку незнайомих фраз, давайте розширимо і закріпимо цей матеріал нашою таблицею:

Rowing machine Гребний тренажер
Treadmill (running machine) Бігова доріжка
Exercise bike (bicycle) Велотренажер
Step machine, step system Степ-тренажер
Elliptical trainer Еліптичний тренажер
Fitness-station Фітнес станція
Barbell Штанга
Weight plate «Блін»
Dumbbell Гантелі
Kettlebell Гиря
Exercise mat Килимок для занять
Punching bag Боксерський мішок
Cable Канат
Bars Бруси
Trampoline Трамплін
Skipping rope (jump rope) Скакалка
Exercise ball М’яч для вправ

For the first time. Вперше в залі

Тепер, коли ми знаємо, як називаються всі ці мудрі фігури і предмети, можна сміливо крокувати в зал в перший раз. У наступному аудіо представлений діалог, який може відбуватися між тренером (coach, trainer) і новачком (newbie, rookie). Діалог сопровожден поясненнями англійською мовою. Також ми надаємо вам transcript всіх слів і фраз із запису, але я раджу не поспішати з читанням тексту, постарайтеся самостійно зрозуміти, про що йде мова в аудіо, а якщо буде складно, то зверніться до transcript.

Transcript

↓ Завантажити transcript аудіо (* .pdf, 166 Кб)

Корисні фрази з аудіо:

  • To gain weight — набирати вагу.
  • To start training — починати вправлятися.
  • To develop strength — розвивати силу.
  • To develop definition of muscles — розвивати обрис м’язів.
  • Pointers (tips) — ради.
  • Upper body — верхня частина тіла.
  • Physique — статура, фізичні дані.
  • Triceps — трицепс.
  • Biceps — біцепс.
  • Reps — повторення.
  • Sets — підходи.

Якщо все нові слова з аудіо ви запам’ятали, то зараз ми звернемо свою увагу на інші фрази, пов’язані зі спортом, які дуже часто можна зустріти в мові носіїв мови, на BBC та інших англомовних ресурсах — на ідіоми!

10 ідіом про спорт англійською мовою

Спорт і заняття фізичними вправами відіграють величезну роль в нашому житті, тому не дивно, що тема спорту стала джерелом багатьох ідіом в англійській мові. Коротко нагадаю, що ідіоми — це такі фрази і вирази, які ми не можемо перекладати дослівно, бо тоді така фраза втрачає всякий сенс. Ідіоми потрібно запам’ятовувати разом з їх перекладом.

  1. To hit (someone) below the belt — нанести удар нижче пояса, тобто не слідувати правилам і зробити щось нечесне. Фраза бере свій початок з боксу, де удар нижче пояса вважається порушенням правил.

    Telling me off in front of my friends was a hit below the belt! — Відчитувати мене в присутності моїх друзів було ударом нижче пояса!

  2. To hit the bull’s-eye — потрапити в ціль, в яблучко. Якщо ви згадаєте мішень для стрільців, то самий її центр називається bull’s-eye. Центр мішені називається так, швидше за все, тому що він такого ж розміру, як око бика.

    Your idea hit the bull’s-eye! It’s exactly what I’ve been talking about! — Твоя ідея потрапила в саме яблучко! Це те, про що я говорю!

  3. A level playing field — рівні умови, поле рівних можливостей для всіх. Фраза, очевидно, пов’язана з тим, що поле для ігор має бути однакова, без схилів і вибоїн, щоб ні в кого не було переваги в грі.

    It was not a level playing field when they invited professional footballers to play against rookies. — Це були нерівні умови, коли вони запросили професійних футболістів грати проти новачків.

  4. No holds barred — ні заборонених прийомів. Фраза з рестлінга, боротьби без правил.

    When politicians have an argument, there are no holds barred. — Коли політики сперечаються, не існує заборонених прийомів.

  5. Out of one’s league (not in the same league) — не в моїй лізі, щось значно поступається в якості або по рівню. Фраза прийшла з бейсболу — гра, яка розділена на ліги: Little League, the Minors, the Majors.

    I can not talk to her I am out of her league. — Я не можу розмовляти з нею, я зовсім не підходжу їй (вона занадто гарна для мене).

  6. Odds are against someone — шанси проти людини або the odds are in someone’s favour — шанси в чиюсь користь, удача на стороні людини. Коли чуєш цей вираз, то згадується фраза з фільму «Голодні Ігри» («Hunger Games»):

    May the odds be ever in your favour! — І нехай удача завжди буде з вами!

  7. Sink or swim! — Можна перекласти як «Або пан, або пропав!»

    That was ‘sink or swim’ kind of situation. I need to react quickly! — Це була ситуація «або пан, або пропав». Мені потрібно було діяти швидко!

  8. Saved by the bell — врятований в останню хвилину. Фраза з боксу, коли удар по гонгу сповіщає про початок і, якщо програє боксер доживає, наприкінці бою.

    Luckily, the girl managed to run away from that angry dog ​​because it was distracted by some noise. The girl was saved by the bell. — На щастя, дівчинка змогла втекти від тієї злої собаки, бо собаку відволік якийсь шум. Дівчинка врятувалася в останній момент.

  9. To punch above one’s weight — боротися не в своїй ваговій категорії, а в більш високою. Як ви розумієте, дана фраза може бути використана не тільки в спорті, але і в інших ситуаціях, коли «гравці» з різних «ліг» борються на одному рівні.

    Our small country always punches above its weight at the international level. — Наша маленька країна завжди бореться в більш «високої ваговій категорії» на міжнародному рівні.

  10. To throw in the towel — здаватися, піднімати білий прапор, визнавати себе переможеним. Походження цієї фрази теж не викликає сумнівів, якщо один із суперників у боксі викидає рушник на ринг, то він визнає свою поразку.

    I would never throw in the towel, no matter how difficult the situation could be! — Я ніколи не здамся, незважаючи на те, якою важкою ситуація може бути.

Таблиця слів і виразів на тему «У спортзалі»

Для вашої зручності ми вирішили об’єднати в таблицю всі нові слова, які зустрілися в нашій сьогоднішній темі. Ця таблиця доступна для скачування. Природно, всі існуючі слова за темою «At the gym» ми просто фізично не змогли б вказати. Тому просимо вас залишати в коментарях слова і фрази, які відносяться до теми спортивного залу і яких немає в нашій статті, щоб допомогти всім тим, хто вивчає англійську мову і любить спорт!

↓ Завантажити таблицю «At the gym. Корисна лексика для тих, хто любить бути у формі »(* .pdf, 49 Кб)

Verbs
to warm up розігріватися
to tone muscles приводити м’язи в тонус
to work out займатися спортом, тренуватися
to get in shape / to shape up приводити себе у форму
to do jogging бігати
to run on a treadmill бігати на біговій доріжці
to pump iron «Тягати залізо»
to do push-ups / press-ups віджиматися
to do pull-ups підтягуватися
to squat присідати
to do abs / sit-ups робити вправи на прес
to stretch the body розтягувати м’язи тіла
to take a breather відпочивати, взяти перепочинок
to start training починати вправи
to develop strength розвивати силу
to develop definition of muscles розвивати обрис м’язів
to lift weights піднімати тяжкості (у відео — штангу)
to build up muscles with dumbbells качати м’язи за допомогою гантелей
to burn calories on the treadmill спалювати калорії на біговій доріжці
to lose (gain) some weight втрачати (набирати) вага
Nouns
rowing machine гребний тренажер
treadmill (running machine) бігова доріжка
exercise bike (bicycle) велотренажер
step machine, step system степ-тренажер
elliptical trainer еліптичний тренажер
fitness-station фітнес станція
barbell штанга
weight plate «Млинець»
dumbbell гантелі
kettlebell гиря
exercise mat килимок для занять
punching bag боксерський мішок
cable канат
bars бруси
trampoline трамплін
skipping rope (jump rope) скакалка
exercise ball м’яч для вправ
coach / trainer тренер
newbie / rookie новачок
pointers (tips) поради
physique статура, фізичні дані
triceps трицепс
biceps біцепс
reps повторення
sets підходи
Idioms
to hit (someone) below the belt нанести удар нижче пояса
to hit the bull’s-eye влучити в ціль, в яблучко
a level playing field рівні умови, поле рівних можливостей для всіх
no holds barred немає заборонених прийомів
out of one’s league не в чиєсь лізі, щось значно поступається в якості або за рівнем
odds are against someone / the odds are in someone’s favour шанси проти людини / удача на боці людини
sink or swim «Або пан, або пропав»
saved by the bell врятований в останню хвилину
to punch above one’s weight боротися в більш високій ваговій категорії
to throw in the towel здаватися

А ще пропоную вам подивитися підбірку слів по темі від викладача Adam.

А тепер можете пройти тест і перевірити свої знання слів і виразів на дану тему:

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>