In Матеріали By Світлана

Як правильно розповісти про свою роботу англійською мовою

Пошук нової роботи може бути досить стомлюючим справою. Як багато вакансій (job openings), різних компаній, цікавих пропозицій — хочеться спробувати все і відразу. Але перед початком роботи вам, швидше за все, доведеться пройти співбесіду (interview). Хоча ні. Насамперед, потрібно написати резюме та не забути скласти до цього резюме супровідний лист.


  • Про те, як написати резюме англійською, ми розповідали в нашій статті «Ключові фрази і граматика для резюме».
  • А про супровідному листі було сказано чимало у статті «Cover Letter. Пишемо супровідний лист англійською мовою ».
  • Наш викладач Олексій підготував наших читачів до проходження інтерв’ю англійською за допомогою статті «How to WOW at a Job Interview. Як вразити всіх на співбесіді ». Тут ви знайдете загальні рекомендації щодо проходження інтерв’ю, приблизний список питань, які часто задають на співбесіді.

Отже, на будь-якому інтерв’ю вас обов’язково запитають про сьогодення (крайнє) місце роботи. Немає нічого складного в тому, щоб розповісти про свою роботу по-російськи. Але як розповісти про свою роботу англійською? Навіть якщо ви не збираєтеся на співбесіду по прийому на роботу, у розмові з малознайомою людиною ви можете так чи інакше торкнутися питання професії та роботи. Тому я б хотіла забезпечити вас певним набором кліше, стійких фраз, які використовуються для розповіді про свою роботу.

Посада. Position

Розповідь про роботу починається з назви посади, яку ви займаєте або займали. Почнемо?

Bill was the president. — Білл був президентом.

I used to be in charge of the HR team. — Я був на чолі команди з підбору кадрів.

She is the head of the managers ‘department. — Вона начальник у відділі менеджерів.

Завдання. Tasks

Посадові обов’язки (responsibilities), а також виконання завдань, пов’язаних з обов’язками, — те, що цікавить потенційного роботодавця в першу чергу. Тому постарайтеся коротко і по справі вказати ваші основні функції на місці роботи.

My main task is to take bookings over the phone. — Моє основне завдання полягає в тому, щоб приймати замовлення по телефону.

She handles customer complaints. — Вона залагоджує справи із скаргами клієнтів.

I had to establish and adjust selling prices. — Я повинен був встановлювати і регулювати ціни.

Час. Time

Після згадки місця роботи, як правило, говорять про те, як довго людина працює в цьому місці. Вам допоможуть пропозиції:

I worked there for 4 years between 2003 and 2007. — Я працював там 4 роки, з 2003 по 2007.

She has been working at the company for 5 years. — Вона працює на компанію протягом 5 років.

Bob left that place after just four weeks. — Боб пішов звідти через 4 тижні.

Якщо ви вже не працюєте там, то потрібно вживати час Past Simple. Якщо ви ще продовжуєте працювати десь, то беріть пропозицію в Present Perfect або Present Perfect Continuous. Головне — не переплутайте!

Прийом на роботу. Hiring or employing people

Крім дієслів to hire (наймати) і to employ (надавати роботу), є ще пара фраз, які допоможуть розповісти про прийняття на роботу. До речі, employer (роботодавець) — людина, яка прийняла когось на роботу, а employee (наголос на останній склад / ɪmplɔɪiː /) — це співробітник, людина, якого прийняли на роботу.

They took me about five months ago. — Вони взяли мене на роботу приблизно 5 місяців тому.

A new salesperson has been appointed. — Вони призначили нового продавця.

She was contracted for the post of a PR manager. — Вони уклали з нею контракт на посаду менеджера з піару.

Як добираюся на роботу. Travel

Можливо, будуть задавати питання, пов’язані з дорогою на роботу (commuting). Найпростіші фрази, які відомі з рівня Elementary, допоможуть відповісти на такі питання.

I get to work by bus. / I go to work by bus. — Я добираюся на роботу на автобусі.

The journey takes about an hour. — Поїздка займає близько години.

She gets in early to avoid the rush hour traffic. — Вона приїжджає рано, щоб уникнути пробок в години пік.

Звільнення з роботи. Firing or telling people to leave

Найдовший список слів, мабуть, можна зустріти при описі процесу звільнення або припинення роботи. Наведемо найбільш часто зустрічаються фрази.

  • To get the sack — бути звільненим.
  • To be fired — бути звільненим (неформальний варіант).
  • To give somebody a boot — звільнити кого-небудь (неформальний варіант).
  • To get a boot — бути звільненим.
  • To be made ​​redundant — потрапити під скорочення.
  • To be laid off — бути звільненим за скорочення (неформальний варіант).
  • To give up work in order to study — кинути роботу заради навчання.
  • To be on / take maternity (woman) or paternity (man) leave — піти в декрет.
  • To be on / take sick leave — бути на лікарняному.
  • To throw a sickie — прикидатися хворим, щоб не йти на роботу (школу).
  • To take early retirement — піти рано на пенсію.

Наведемо кілька прикладів, щоб проілюструвати вживання деяких фраз.

They got fired for industrial espionage. — Їх звільнили за промислове шпигунство.

My boyfriend was sacked for inappropriate conduct at the party. — Мого хлопця звільнили за неналежну поведінку на вечірці.

Bill was given the boot for incompetence. — Білла звільнили за некомпетентність.

Unfortunately, their brand managers had to cut back on the workforce. — На жаль, їх бренд-менеджерам довелося економити на робочій силі.

Employers laid off everyone in the London office. — Роботодавці скоротили всіх в лондонському офісі.

Контракт, робочі години. Contract, hours

При прийомі на роботу співробітник повинен пройти етап навчання, стажування або trial period. Якщо людина показує себе з хорошого боку, то йому можуть запропонувати безстроковий контракт (indefinite contract) — його не треба переукладати після закінчення певного терміну. Коли ви працюєте повний день, такий тип зайнятості називається full-time job, а якщо ви вчитеся і при цьому працюєте кілька годин на день, то це part-time job. Якщо людині не до душі працювати на когось, він може бути приватним підприємцем або self-employed, тобто працюючим на самого себе. Словом «фрілансер» (freelancer), яке увійшло в наш побут, називають людину, яка працює без договору, позаштатно (наприклад, a freelance designer). Якщо компанія дзвонить працівникові, коли для нього з’являється робота, то ця людина працює за zero-hours contract (компанія не надає повний робочий день, а дзвонить тоді, коли є завдання для окремої людини). Самій «незапорошеної» вважається робота в офісі з 9:00 до 17:00, 5 днів на тиждень (to work from 9 to 5). Трохи менше пощастило тим, хто трудиться в ранкову зміну (morning shift) або, що ще гірше, в нічну зміну (late-night shift).

  • Не забудьте ознайомитися з нашою статтею про бізнес-ідіомах «Business idioms. 20 ідіом зі світу бізнесу англійською мовою ». Знаючи ці фрази, ви зможете блиснути своєю ерудицією в будь-якій розмові.

Робота — це те, чим займається людина більшу частину свого життя. Якщо ви знаєте, як розповісти про свою роботу англійською мовою, то ви зможете почати або підтримати діалог з будь-якою людиною. Пропоную розглянути приклади розповідей людей про свою роботу в наступних записах. А щоб слухати розповіді було ще цікавіше, спробуйте пройти тест, в якому потрібно вибрати правильний варіант відповіді і заповнити пропуски приводами, які ви почуєте в аудіозаписах. Вперед!

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>