In Матеріали By Ася

Як надати одному словесну «першу допомогу» англійською мовою

Що значить дружба для кожного з нас? Думаю, кожна людина вкладає в це слово глибокий зміст. Час проходить, все в житті змінюється, а наші кращі друзі завжди залишаються невід’ємною частиною нашого життя. Вони нас у всьому розуміють, знають, коли краще промовчати і вміють в потрібний момент підібрати правильні слова. Кажуть, що кращий друг, це той, з яким ти можеш сидіти на ганку, не зронивши ні слова, а потім піти з відчуттям, що це була найкраща бесіда, яка коли-небудь була в твоєму житті. (The best kind of friend is the one you could sit on a porch with, never saying a word, and walk away feeling like that was the best conversation you’ve had). Дійсно, кращі друзі (the best friends) здатні зрозуміти нас з півслова (to take the hint), але що, якщо саме словом ви як ніколи можете підтримати свого кращого друга у важку хвилину (to stand by one’s best friend) і допомогти йому справитися з ситуацією? Підібрати потрібні слова часом стає непросто, а тим більше, якщо ваш друг абсолютно не говорить по-російськи, і висловити свої почуття вам необхідно англійською мовою. У нашій статті ми розповімо вам про те, як підтримати друга англійською мовою, і які існують в англійській мові вирази, щоб підбадьорити (encourage), втішити> (console) або висловити співчуття найкращому другові (sympathize with the best friend).


Іноді, щоб рухатися далі, повірити в себе і свої сили, вашому другу просто необхідно відчути вашу підтримку і почути підбадьорливі слова.

Деякі корисні підбадьорливі фрази
Good Добре
Good for you! Тим краще для тебе!
There is a good boy (girl)! Ось розумниця!
Come, come
Tut, tut
Well, well
Now, now
There, there
Ну ну
Заспокойся
Облиште, облиште
Here … Ну ж бо…
Go your own way Продовжуй в тому ж дусі
Cheer up!
Never say die!
НЕ сумуй!
Keep up your spirits!
Keep your chin up!
Make the best of it!
Не падай духом!
Pluck up your courage Зберися з духом
Pull yourself together Візьми себе в руки
Brace yourself! Зберися!
There’s no harm done Нічого поганого не сталося
I hope you will get on all right Сподіваюся, у тебе все буде добре

Кращі друзі здатні переживати з нами разом радості і смуток, вони завжди нас розуміють і приймають такими, якими ми є. Ми звикли, що наші друзі грають велику роль в нашому житті, і часом не помічаємо, що і ми теж впливаємо на їхнє життя. Друзі потрібні не тільки, щоб розділяти щасливі моменти і разом радіти, але і щоб співчувати, співпереживати і підтримувати один одного у важку хвилину. «Словом можна вбити, а можна і воскресити» — говорить народна мудрість, тому, співчуваючи небудь втішаючи, дуже важливо підібрати правильні слова.

Деякі корисні фрази для розради і співчуття
Things will come right
It will all come round
It will blow over
Всі обійдеться
Poor thing! Бідолаха!
Alas! На жаль!
Oh, it’s (that’s) too bad!
How awful!
How dreadful!
Як жахливо!
What a shame!
What a pity!
Дуже шкода!
I’m so sorry! (about) … Як прикро! (що) …
I sympathize with you
I am feeling for you
Я тобі дуже співчуваю
I wish I could do something for you Я б хотів (-ла) що-небудь для тебе зробити
Could I help you in any way? Можу я чимось тобі допомогти?
Take it easy Дивись на речі простіше
Do not take it so much (close) to heart Не бери все так близько до серця
Do not worry Не переживай
Now, steady on Спокійніше, спокійніше
There is no getting away from it Від цього нікуди не втечеш
It can not be helped Нічого не поробиш
It might have been worse Могло бути гірше
Hard (bad) luck! Тобі не пощастило!
Better luck next time! Наступного разу пощастить!
Let’s hope for the best Будемо сподіватися на краще
Things do happen Всяке буває
You’ll get over it Ти це переживеш
Never mind! Нічого! Не звертай уваги!
Do not let that distress (upset) you Нехай це тебе не засмучує (засмучує)
Do not let that worry you Нехай це тебе не хвилює
Calm down Заспокойся
Everything will be just fine Все буде добре
I’ll lend you a hand Я допоможу тобі

Англійський філософ і правознавець Френсіс Бекон якось сказав: «Справжня дружба примножує радість на два, а печалі ділить навпіл» (True friendship multiplies the good in life and divides its evils). Сподіваюся, що за допомогою вищезазначених виразів ви з легкістю зможете радіти і ділити печалі з вашими друзями англійською мовою.

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>