In Матеріали By Вікторія

Як користуватися словником

Приступаючи до вивчення будь-якої мови, не тільки англійської, ми насамперед визначаємося з навчальним курсом, за матеріалами якого збираємося займатися. Але не менш важливим є питання про вибір двомовного словника, яким ви будете користуватися в процесі навчання. Адже вчити мову без словника неможливо, ви ж повинні знати переклад кожного нового слова або виразу. І цю інформацію ви будете шукати в словнику, що містить крім англійської мови ваша рідна мова. А ви знаєте, як користуватися словником?


Види словників

Безумовно, найважливішим у вашому житті стане двомовний словник, який буде вам допомагати розуміти сенс того чи іншого слова. Мені вже більше 12 років служить, як кажуть, вірою і правдою The Oxford Russian Dictionary — видання, що містить англо-російський і російсько-англійський словники. Це важка книга в 1300 сторінок. Незважаючи на те, що багато хто зараз звикли користуватися електронними або онлайн-словниками, я залишаюся відданою цього словника, бо він справді чудовий. Саме на його основі ми і будемо вчитися користуватися словником англійської мови.

Взагалі, типів словників дуже багато. І їх класифікація включає в себе кілька розділів. Я лише хочу відзначити, що всі словники можна розділити за обсягом зазначеної в них лексики. Це словники великі (unabridged), що включають більш 100000 одиниць; словники середні (semi-abridged), в яких представлено від 40000 до 100000 одиниць, і словники малі (abridged, pocket size dictionaries), мають у своєму складі від 10 000 до 40 000 одиниць. Згаданий вище словник є великим, тому що в ньому більш 100000 словникових одиниць.

Вибір необхідного словника — це справа кожного індивідуально. Він буде залежати від вашого рівня мови зараз, рівня мови, якого ви хотіли б досягти з часом, кількості годин, які ви можете присвятити вивченню англійської, а також варіанти навчання — індивідуально, в групі, вдома або на курсах і т.д . Але підійдіть до цього вибору серйозно і з усією відповідальністю. Бо саме якісний словник буде всіляко допомагати вам освоювати незнайомий мову.

Крім двомовних словників широко використовуються одномовні (тлумачні словники). У такому англійському словнику немає перекладу на ваш рідну мову. Але замість цього пояснена кожна лексична одиниця, тобто дано її тлумачення (definition). Такий словник дуже корисний, коли рівень володіння англійською мовою прагне до позначки intermediate і вище. Ви в будь-який момент можете дізнатися, що означає те чи інше слово, прочитавши запропоноване до нього опис. Мені дуже подобається книжка під назвою Cambridge Learner’s Dictionary.

Структура словника

Незалежно від того, яким словником ви користуєтеся, ви повинні бути інформовані про його структуру, яка підкаже вам, як з легкістю знайти необхідну вам інформацію і по максиму використовувати можливості цієї книги. Структура словника включає в себе такі позиції: введення або передмову; розділ «як використовувати цей словник»; перелік позначень, використовуваних в транскрипції; список скорочень і пояснень; основою список слів, які-небудь додаткові матеріали та бібліографічний список (список використаної літератури). Наприклад, структура The Oxford Russian Dictionary така:

  1. Зміст (Contents)
  2. Передмова (Preface)
  3. Як використовувати словник (Guide to the of the dictionary)
  4. Ключ до транскрипції (Phonetic symbols used in the dictionary)
  5. Список скорочень і пояснень (Abbreviations used in the dictionary)
  6. Основний список слів (російсько-англійський, потім англо-російський словник)
  7. Додатковий матеріал: таблиці російських відмін і дієвідмін (Tables of Russian declensions and conjugations); список англійських неправильних дієслів (English irregular verbs), російський і англійський алфавіт (The Russian alphabet and the English alphabet).

А ось структура словника Cambridge Learner’s Dictionary:

  1. Зміст (Contents)
  2. Введення (Introduction)
  3. Як використовувати словник (How to use this dictionary)
  4. Додаткова інформація про те, як використовувати словник (More information on using the dictionary), що включає позначення і ключ до транскрипції
  5. Основний список слів
  6. Додатки (Appendices). Їх багато і в кінці книги, і в середині. Серед них: Common first names, Geographical names, Regular verb tenses, Irregular verbs, etc.

Як ви бачите, деякі розділи можу бути відсутнім, деякі розділи називаються по-різному, але від цього структура словника не змінюється. І в хорошому словнику дійсно маса корисної інформації крім перекладу або тлумачення слів.

Як використовувати словник по максимуму

У процесі вивчення англійської мови нашої настільною книгою стає двомовний словник (bilingual dictionary), який пропонує нам переклад лексики з англійської на рідну мову і навпаки. Коли ми щось переводимо, то звертаємося до словника, щоб дізнатися значення певного слова. Все це відбувається так: відкрили словник, знайшли слово, перевели, закрили словник. Такий спосіб підходить, якщо вам потрібно зрозуміти сенс слова, але не запам’ятати його. Тому що так слово у вашій голові не залишиться. Щоб будь-яке слово врізалося вам в пам’ять і залишилося там, зі словом потрібно попрацювати. І починати необхідно саме з вивчення словникової статті до даного слова, тобто прочитання всього того матеріалу, який цього слова стосується. А дізнатися можна багато цікавих і важливих моментів.

У словникових статтях хорошого великого словника до кожного слова крім перекладу цього слова ще може бути вказана така інформація:

  • синоніми до цього слова і відмінності в їх значеннях (synonyms)
  • антоніми до цього слова (antonyms)
  • словосполучення з цим словом (collocations)
  • вимова і його варіанти (pronunciation), а їх у слова може бути і два, і три
  • використання слова в певних прикладах, конструкціях, зразках і т.д. (Usage)
  • вказівка ​​на те, вживається чи слово по відношенню до людей або неживих предметів
  • якою частиною мови є це слово (word-class) і якими особливостями володіє
  • і, звичайно, перелік значень, якими може володіти дане слово.

Давайте вивчимо одне слово з представленого в цій статті словника. Наприклад, беремо слово call. Ось що дає нам словник:

  1. Безумовно, транскрипцію для правильного прочитання цього слова [kƆ: l].
  2. Воно може бути іменником, це ми визначаємо по позначенню «n.», Яке розшифровується як «noun».
  3. В якості іменника у нього такі значення: поклик, оклик (cry, shout); крик (of bird), поклик, сигнал (of bugle); поклик, клич, заклик (invitation, summons, demand); оголошення гри (at cards). У скобочках представлені або синоніми цього слова в певному значенні, або слова, поясняющее значення. Майже до кожного значення представлені приклади:

    I heard a call for help — Я почув крик про допомогу

    the call of the sea — поклик моря

    the doctor is on call — лікар на виклику

    I have many calls on my time — У мене майже немає вільного часу.

    Також в якості іменника це слово може використовуватися в таких виразах і мати значення, вказані в дужках:

    telephone call — виклик по телефону (message)

    He returned my call — Він завдав мені відповідь візит (visit)

    There is no call for him to worry — Йому нічого хвилюватися (need)

  4. Це слово може бути дієсловом, це ми визначаємо по позначенню «v.», Яке розшифровується як «verb».
  5. Будучи дієсловом перехідним «t.Transitive », він має такі значення: називати (name designate); викликати, будити (summon, arouse); скликати збори, оголошувати (announce).
  6. Варіанти ідіоматичних виразів (var.Idioms): call into question (ставити під сумнів), call to order (закликати до порядку) і т.д.
  7. Будучи дієсловом неперехідних «i.Intransitive », він має такі значення: кликати, гукнути (cry, shout); заходити (pay a visit). І далі перераховані значення в поєднанні з різними приводами.
  8. І ще в словникової статті є інформація про використання цього дієслова з різними говірками (with advs.With adverbs) і список складних слів (cpds.Compounds), до складу яких входить call. Наприклад: call downcall down curses on someone’s head — закликати прокльони на чиюсь голову; call-box — телефонна будка, call-sign — позивний сигнал.

Я не стала наводити приклади до кожного значення цього дієслова, але вони є в достатній кількості, щоб зрозуміти, як правильно використовувати цей дієслово. А значень у нього не мало, але вам потрібно вибрати саме те, яке підходить вам по контексту або по ситуації.

Якщо ви користуєтеся онлайн-словниками, наприклад ресурсом www.multitran.ru, вашій увазі також представляється джерело корисної інформації по якомусь слову англійської мови. У цьому словнику також перераховані всі частини мови, якими може бути ваше слово, вказані всі його можливі значення, але найважливіше (що мені дуже подобається) — це розподіл значень по категоріях і галузей знань. Наприклад, слово call в якості іменника у галузі бухгалтерії буде переводитися «угода з премією», в релігійній тематиці як «борг», а в юридичному англійською як «виклик до суду». І це лише мала частина того, що там представлено. Більше того, нижче представлений перелік сфер діяльності і галузей знань (наприклад, автомобільний термін, програмування, загальна лексика, радіо і т.д.), в яких можна зустріти це слово. У кожному з розділів вказані приклади використання іменника call.

Словники — це скарбниця знань. Ви тільки що прочитали, як правильно користуватися словником. Так використовуйте його за максимумом, вбирайте всю інформацію, представлену в цьому ресурсі. І якщо у вас виробиться хороша звичка працювати зі словником, ви побачите, скільки користі вона вам приносить.

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>