In Граматика By Вікторія

Фразовий дієслово get — частина 2

Значень у фразового дієслова get дуже багато, тому цей матеріал і довелося розбити на дві статті (Фразовий дієслово get — частина 1), щоб повноцінно представити можливі варіанти в більшій кількості. До того ж ви, очевидно, звернули увагу, що фразовий дієслово get може поєднуватися не тільки з одним приводом, але і з двома. Наприкінці цей статті ми все-таки підрахуємо, скільки ж значень фразового дієслова get у нас є.


Значення фразового дієслова get

Щоб не переривати наш список, почнемо з наступного пункту:

  1. Get off — знімати, відправляти; домагатися (виправдання); відправитися, вийти (з транспорту); врятуватися; прибрати когось звідки-небудь; знімати одяг); позбутися, звільнитися та ін.

    We should get off at the next stop. — Ми повинні вийти на наступній зупинці.

    His lawyer got him off. — Його адвокат домігся виправдання.

    She got off at 10 pm. — Вона виїхала в 10 вечора.

    Can you get this dress off and try a new skirt on? — Ти можеш зняти це плаття і приміряти цю нову спідницю?

  2. Get off on — приходити в збуджений стан (неформальне)

    She likes power! She gets off on it! — Вона любить силу. Сила її збуджує.

  3. Get on — робити успіхи; старіти; ладити; сідати (в транспорт); наближатися; майже (про час); надягати (одяг), зношуватися

    I am sure we got on the wrong trolley-bus. — Я впевнений, ми сіли не в той тролейбус.

    How old is your mother? She must be getting on. — Скільки років твоїй мамі? Вона, мабуть, старіє.

    It’s getting on for midnight. — Наближається опівночі.

    What should I do to get on in technical translation? — Що мені потрібно робити, щоб досягти успіху в технічному перекладі?

  4. Get onto — знати що-небудь, бути в курсі справи, розібратися в чому-небудь; викрити, зв’язатися з ким-небудь

    She’s got onto her new job in this firm. — Вона увійшла в курс справи нової роботи на цій фірмі.

    I’ll try to get onto the manager. — Я спробую зв’язатися з менеджером.

  5. Get out — вивезти, вийняти що-небудь; вимовити; видавати (випускати); стати відомим (про секрет); вивідати, уникати (робити що-небудь), виїхати, висаджуватися; розмовне — забирайтеся! Та йди ти!

    You’re just trying to get out of doing your homework! — Ти просто намагаєшся ухилитися від виконання домашньої роботи!

    I got much out of this course. — Я багато отримав з цього курсу.

    They got out their wallets. — Вони витягнули свої гаманці.

    If she refuses to talk to me, I will find the way to get the truth out of her. — Якщо вона не захоче зі мною розмовляти, я знайду спосіб, як домогтися від правди.

  6. Get over — вселити, розтлумачити (суть); забути, перестати страждати по кому-небудь; перехитрити, одужати; переправлятися через що-небудь, долати; покінчити з чим-небудь, звикнути; оговтатися після хвороби і т.д.

    It took her a year to get over the shock of her husband’s death. — Лише через рік вона змогла відійти від шоку, пов’язаного зі смертю чоловіка.

    It was quite difficult to get point over to them. — Було досить важко розтлумачити їм суть.

    I can not get over it. — Я не можу звикнути з цим.

    Let’s hurry and get the job over with. — Давай поквапимося і закінчимо цю справу.

    It’s good news that he finally managed to get over. — Це гарна новина, що йому вдалося нарешті одужати.

  7. Get round — обдурити, обійти когось (перехитрити) або що-небудь (закон); умовити; приїжджати; одужати. У цьому випадку в американському англійському частіше вживається такий варіант фразового дієслова getget around.

    His main goal is to get round to his way of thinking. — Його основною метою є бажання переконати кого-небудь прийняти його точку зору.

    How did she get round you? -Як Їй вдалося перехитрити тебе?

    I never got round writing to her. — Я так і не написав їй.

  8. Get through — витримати (іспит), пройти (у парламент), провести (законопроект); доходити (до адресата), зв’язатися по телефону

    I tried to call you in the morning, but I could not get through. — Я намагався додзвонитися тобі вранці, але не вийшло.

    The message got through to him. — Записку йому передали (вона дійшла до нього).

    He has got through his final exams. — Він здав свої випускні іспити.

  9. Get together — зустрітися, зібратися, прийти до угоди; почати зустрічатися (романтичні відносини)

    My mother and I are getting together for lunch next Saturday. — Ми з мамою збираємося разом пообідати в наступну суботу.

    My friend got together with her boyfriend six months ago. — Моя подруга почала зустрічатися зі своїм хлопцем півроку тому.

  10. Get up — вставати, підніматися; вбиратися; посилено вивчати; дорожчати (про товари), сідати (на коня), посилюватися (про вітер) та ін.

    I have to get up at 6 am. — Мені доводиться вставати о 6 ранку.

    She got herself up beautifully. — Вона була прекрасно одягнена.

    The sea is getting up. — Море починає хвилюватися.

    You should get up your English. — Вам слід налягти на англійську.

Ось скільки значень фразового дієслова get ми отримали. Зрозуміло, запам’ятати їх відразу і назавжди навряд чи вийде. Але в міру того, як часто ви будете зустрічати ці поєднання в усній або письмовій мові, певна схема значень фразового дієслова get у вашій голові все-таки оформиться. Головне — завжди підкріплюйте кожне значення прикладом, щоб ця інформація була до чогось прив’язана.

Дана тема тісно пов’язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:

  • «Фразовий дієслово get — частина 1»
  • «Фразовий дієслово give»
  • «Фразовий дієслово make»
  • «Фразовий дієслово take»
  • «Фразовий дієслово bring»

Після ознайомлення з ними рекомендуємо пройти наступний тест: «Тест # 1 на вживання фразових дієслів в англійській мові».

 

Граматика

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>