In Граматика By Вікторія

Непряма мова в англійській мові

Англійська мова дозволяє передати чуже висловлювання двома способами: за допомогою прямої (Direct Speech) і непрямої мови (Reported Speech). У першому випадку ми передаємо мова, наприклад, іншої людини без будь-яких змін. Якщо ж ми звернемося до непрямої мови в англійській мові, зміст тексту в якій передається від третьої особи, нам доведеться змінити порядок слів у реченні, скористатися іншими тимчасовими формами, словами. Як же правильно трансформувати пряму мову в реченні в непряму або грамотно передати чужі слова?


Особливості непрямої мови в англійській мові

У непрямої мови можна передавати твердження, питання, накази і прохання.

1. Якщо йдеться про затвердження (розповідному реченні), то ми трансформуємо його в підрядне речення з союзом that. У минулому часі цю пропозицію зазнає деяких змін згідно з правилом узгодження часів. Тема «Узгодження часів в англійській мові» має свої особливості і правила, розглядати її слід окремо від непрямої мови. Більш детальну інформацію про узгодження часів в англійській мові ви знайдете в однойменній статті на нашому блозі. При передачі чужих слів або думок зміни можуть торкнутися дієслова, а саме його правильного вибору. Адже, якщо в реченні є особа, до якої звертаються, ми замінюємо дієслово say на tell.

He says, «I am thirsty». — He tells me that he is thirsty.
Він каже: «Я хочу пити». — Він каже мені, що він хоче пити.

2. Якщо йдеться про наказовому способі в прямій мові, то ми трансформуємо дієслово в таких пропозиціях в інфінітив в непрямій мові.

The teacher says to the students, «Do all the homework in time». — The teacher asks her students to do all the homework in time.
Учитель каже студентам: «Робіть домашнє завдання вчасно». — Учитель просить студентів робити домашнє завдання вчасно.

The instructor says, «Do not turn on this road». — The instructor warns not to turn on this road.
Інструктор каже: «Не варто повертати на цю дорогу». — Інструктор попереджає мене не повертати на цю дорогу.

3. Якщо мова йде про питальних реченнях (більш докладно про те, які бувають типи пропозицій, ви можете дізнатися зі статті «Типи речень в англійській мові»), то ми трансформуємо такі пропозиції в придаткові згідно наступним правилом:

— Загальні питання — підрядне речення вводиться спілками if, whether. Порядок слів прямій.

He asks us, «Do you believe me?» — He asks whether we believe him.
Він запитує нас: «Ви мені вірите?» — Він запитує, чи віримо ми йому.

— Спеціальні питання — підрядне речення вводиться союзом, відповідним питальним словом. Порядок слів стає прямим.

She asks, «When will the bank open tomorrow?» — She asks when the bank will open tomorrow.
Вона запитує: «О котрій годині завтра відкриється банк?» — Вона запитує, о котрій годині завтра відкриється банк.

Непряма мова в англійській мові також потребує відсутності лапок, зміни вказівних займенників, прислівників часу і місця:

this — that yesterday — the day before yesterday
these — those tomorrow — the next day
here — there the day before yesterday — two days before
now — then the day after tomorrow — in two days time
today — that day ago — before
this week — that week next week — the week after

Вводити пропозиції непрямої мови в англійській мові можна за допомогою різних дієслів, які будуть необхідні вам за змістом.

 

Граматика

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>