In Матеріали By Юлія

Написання електронного листа англійською

Століття паперових листів і пошти, на жаль, йде безповоротно. Як же раніше все було красиво і романтично. Закохані писали короткі послання і прикріплювали їх до лапці поштового голуба, який потім пролітав величезні відстані за любої погоди, щоб доставити лист. У ділових листів і листів державної ваги були свої цікаві особливості, красиві тверді друку, які допомагали зберігати важливі відомості в секреті. І як не сумно, але сьогодні ми, жителі 21 століття користуємося в більшості випадків електронним листом, тому що у нього безліч незаперечних переваг.


Для початку кілька порад, про те, як навчитися писати електронного листа грамотно:

  • Намагайтеся вчитися за прикладом, т. Е. Зверніть увагу на конструкції, які використовує ваш іноземний співрозмовник поштою.
  • Якщо у вас є друг-іноземець, або друг, який знає англійську набагато краще вас, попросіть його прокоментувати ваш лист.
  • У ділових листах є певні кліше і ключові фрази, які складають структуру письма. Про даний вид листів можна докладніше дізнатися тут зі статті «Ділові листи англійською мовою».

Що стосується загальних рекомендацій:

  • Найголовніше: вибрати правильний стиль письма в залежності від адресата, це визначить і структуру письма, і лексику.
  • ЗАВЖДИ пишіть тему листа у відповідному рядку (a subject line), так адресату буде легше його знайти, особливо якщо це діловий лист.
  • Стислість сестра таланту. Не будуйте занадто складні речення, особливо якщо ваш англійський неідеальний. Краще засвоюється інформація, яка представлена ​​чітко і коротко.
  • Якщо ви пишете діловий лист знайомому колезі-іноземцю, будьте обережні з жартами. Те, що смішно в нашій культурі, не завжди є веселим в іншій, вашу жарт можуть просто не зрозуміти.
  • Якщо ви в поганому настрої, а вам потрібно написати важливий, але не занадто терміновий лист, краще відкладіть його на деякий час.
  • ЗАВЖДИ перечитуйте лист перед відправленням, тому що крім помилок там можуть бути прості описки, за які потім буде дуже ніяково.

Давайте порівняємо два листи:

Діловий лист:

Name / Title Business / Organization
Address
City, State Zip Code

Dear Name:
Your company has been highly recommended to us by the Thailler Company in Hamburg, Germany. We are a small company specializing in computer equipment and we have received many inquiries from our customers for some parts that we do not have among our goods. We want to expand our range of products and services and we would like you to send us your latest sales catalogue with prices. Please, also include information about the minimum quantity for a trial order.

We look forward to hearing from you.

Sincerely,

Signature

Name

Лист другові, неформальна форма:

Subject: Thx for yr msg
Re your msg left on my ans machine — yes, I’m free 4 dinner on Wed next wk. Btw, good news about yr interview. Hv 2 work now. CU, Juliya.

Якщо написати цей лист без скорочень:

Subject: Thanks for your message.
Re your message on my answer machine — yes, I am free for dinner on Wednesday next week. By the way, good news about your interview. I have to work now. See you, Juliya.

За змістом, лексиці, формі самого листа і скорочень два листи значно і мабуть відрізняються. Я думаю, в реальному житті ви не переплутаєте ці два стилі і з легкістю впораєтеся з поставленим завданням.

Пропоную вам пройти невеликий тест:

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>