In Граматика By Наталія

Модальний дієслово CAN (COULD) і його еквівалент be able to

В англійській мові існують два явища, які виражають «вміння», «здатність» щось робити — це модальне дієслово can і конструкція be able to. Модальне дієслово can зустрічається вже на ранній ступені навчання, тому ми, не замислюючись, вживаємо його в мові, так як давно з ним знайомі, але якщо хочете освіжити свої знання, то зверніть увагу на матеріал нашої статті «модальне дієслово CAN (COULD)» , в яких детально описані даний модальне дієслово. Крім того, про те, що таке «модальність дієслів», ви можете дізнатися із загальної статті про модальнідієслова — «Модальні дієслова в англійській мові». У цій же статті ми зосередимося на тому, яка різниця між вживанням can і be able to. Обидва ці явища позначають можливість, здатність робити щось, але повинна ж бути різниця між ними?


Сan

Модальне дієслово can / kæn / (форма минулого часу could / kʊd /) є найпоширенішим з модальних дієслів. Вживається з дієсловом без частки to (can swim, can run, can read). Can — це єдиний модальне дієслово, з яким негативна частка not пишеться разом — сannot / kænɒt / (коротка форма can not / kаnt /).

Дієслово can (could) має таке значення: володіти фізичного або розумового здатністю, вмінням виконати дію, виражене дієсловом, з яким can (could) поєднується.

Дієслово can в поєднанні з дієсловами в активному заставі (I can do) перекладається на російську мову «могти», «уміти» (я можу, вмію робити). Якщо can йде перед дієсловом у пасивному заставі (It can be done), то перекладається «можна зробити», «може бути зроблено». Розглянемо докладно на прикладах:

He can speak English. — Він уміє говорити по-англійськи. (активний заставу)

He could run fast when he was 20. — Він міг швидко бігати, коли йому було 20. (активний заставу)

What can be done to help you? — Що можна зробити, щоб допомогти тобі? (пасивна застава)

The house can be built here. — Будівля може бути побудоване тут. (пасивна застава)

У стверджувальних реченнях can також використовується в наступних значеннях:

  1. Дозволи зробити дію.

    You can go home. — Можете йти додому.

    You can use this phone. — Ти можеш скористатися цим телефоном.

  2. Висловлення жалю, що будь-яку дію не було виконано в минулому, можливість не була реалізована. При цьому ми використовуємо could + Perfect Infinitive (have done).

    He could have done it himself. — Він міг би зробити це сам. (але не зробив)

    You could have told me about it long ago. — Ти міг би сказати мені про це давно. (але не сказав)

У негативному реченні can not (can not і could not) перекладається як «не можна» або «не може бути» і використовується в следющую випадках:

  1. Для вираження заборони.

    I’m sorry you can not park here. — Перепрошую, але тут не можна паркуватися.

    It can not be done. — Це не можна зробити (це не може бути зроблено).

  2. Для вираження сумніву, подиву, недовіри і буде перекладатися як «не може бути, щоб», «неймовірно». Якщо ми використовуємо інфінітиви дієслів у теперішньому часі (doSimple, be doingContinuous), то ми маємо на увазі даний час.

    She can not be at home now. — Неймовірно, що вона вдома зараз.

    You can not be telling the truth! — Не може бути, що ти говориш правду!

    Якщо ми висловлюємо сумнів чи подив у минулому, то потрібно використовувати can / could + have done (Perfect Infinitive).

    He can not have done it. — Не може бути, щоб він зробив це.

    She can not / could not have said this. — Не може бути, щоб вона сказала це.

  3. Поєднання can not but + дієслово перекладається «не можна не», «не можу не».

    I can not but agree with you. — Не можна не погодитися з вами (я не можу не погодитися з вами).

    One can not but admit … — Не можна не визнати …

Давайте подивимося на вживання can / could в питальних реченнях:

  1. У питаннях can / could ставиться на перше місце.

    Can you drive a car? — Ти вмієш водити машину?

    Can you speak any foreign language? — Ти вмієш говорити на якому-небудь іноземною мовою?

  2. Також can в питаннях може виражати сумнів, подив, і тоді дієслово can перекладається як «невже» (якщо ми використовуємо could, то ми висловлюємо велику ступінь сумніви). Якщо дія відноситься до минулого часу, то вживається can / could + have done (Perfect).

    Can he be still working? — Невже він ще працює?

    Can you dislike the book — Невже тобі не подобається ця книга?

    Can / could they have left yesterday? — Невже вони поїхали вчора?

  3. Дієслово can в питаннях може висловлювати прохання. У більш ввічливій формі вживається could.

    Can / could I take your dictionary? — Можна мені взяти твій словник?

    Could / can you answer my questions? — Не могли б ви відповісти на мої запитання?

Be able to

Дієслово can має еквівалент be able / eɪb (ə) l /, який вживається з часткою to. У цьому поєднанні допоміжне дієслово to be може приймати будь-яку необхідну тимчасову форму:

  • am / is / are в сьогоденні;
  • was / were в минулому;
  • shall be / will be в майбутньому.

Таким чином, ця конструкція може бути використана в будь-якому часі, на відміну від can (could), які ми використовуємо тільки в сьогоденні або минулому часі.

Дієслово be able (to) означає можливість вчинення конкретного, одиничного дії в конкретний момент. Наприклад:

I am able to swim across this river. — Я в змозі переплисти цю річку. (зараз, коли це необхідно)

I can play basketball, but I’m not able to play today, I have hurt my arm. — Я вмію грати в баскетбол, але я не можу грати сьогодні, тому що я пошкодив руку. (т. е. взагалі я вмію грати в баскетбол, але в даній конкретній ситуації я не можу)

Порівняйте:

He can help you tomorrow. / He will be able to help you tomorrow.

He could help you. / He was able to help you.

Єдина відмінність між able to і can полягає в тому, що при вживанні структури be able to робиться акцент на те, що людина фізично в змозі допомогти або має можливість / необхідні навички. Так, в останньому прикладі пропозицію з could можна перекласти як «він міг тобі допомогти», а от другий варіант з was able to скоріше як «він був у стані тобі допомогти», «у нього була можливість».

Однак існують ситуації, коли необхідно використовувати саме конструкцію be able to. Сan не можна спожити в майбутньому часі для позначення фізичної можливості або розумової здібності.

He will be able to walk in two months. — Він зможе ходити вже через два місяці.

I’ll be able to speak Spanish fluently by the end of the year. — Я зможу швидко говорити по-іспанськи до кінця року.

Ми використовуємо модальне дієслово could для опису здібностей загального характеру (general ability), але якщо хтось зробив щось особливе (наприклад, уникнув аварії і т. Д.), То вживання was / were able to буде більш підходящим.

I was able to stop my car in time before slamming into a truck. — Я зміг зупинити свою машину вчасно перш ніж врізатися у вантажівку.

Найголовніше, що необхідно запам’ятати, це те, що єдино строгими випадками вживання be able to є ситуації фізичної можливості або розумової здібності в майбутньому часі, а так само реалізованість (чи ні) дії в минулому. В інших випадках частіше зустрічається can або could. В англійській мові багато таких випадків, коли існує дуже тонка грань між вживанням різних граматичних конструкцій, але при належній уважності і ревності, всі ці випадки можна запам’ятати. Ми сподіваємося, що змогли допомогти вам розібратися з різницею між can і be able to.

 

Граматика

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>