In Матеріали By Вікторія

Лист-запит англійською мовою

В англійській мові існує кілька різновидів ділових листів (business letters). Серед них супровідний лист (Covering Letter), лист подяки (Thank-You Letter), лист-пропозицію (Offer), лист-замовлення (Letter of Order), лист для підтвердження замовлення (Letter of Acknowledgement / Confirmation), лист для відхилення замовлення (Refusal of Orders), лист-нагадування про оплату (Reminder Letter), лист-рекламація (Letter of Complaint / Claim Letter) та інші.


У цій статті ми поговоримо про те, як складати лист-запит англійською мовою (Inquiry / Enquiry Letter). До цього листа ми звертаємося в тому випадку, якщо хочемо отримати більш точну інформацію про якихось товарах (goods); дізнатися, чи є вони в наявності в тій чи іншій компанії (availability of goods). Лист-запит англійською мовою відправляється у випадку, якщо компанія хоче уточнити час і терміни поставки продукції (delivery dates); ознайомитися з умовами постачання (terms), знижками (discounts), способами доставки і т.д. Вартість того чи іншого товару (prices of goods), а також перелік товарів, представлений у каталозі (catalogue), теж можна дізнатися за допомогою листа-запиту на англійській мові.

Як писати лист-запит англійською мовою

Перш за все, постарайтеся, щоб ваш лист було коротким, лаконічним, але в теж час точно излагающим суть запиту. Так ви допоможете компанії, до якої звертаєтеся, більш оперативно відповісти на ваш запит. Безумовно, на початку листа повинні бути представлені назва та адреса вашої компанії, і потім назва компанії, в яку ви відправляєте ваш лист-запит англійською мовою. Далі слід офіційне звернення. Зазвичай це Dear Sir (s) або Dear Madam.

Кістяк листа-запиту на англійській мові може виглядати наступним чином:

  1. Обов’язкове зазначення джерела, з якого ви дізналися про цікавить вас товар і компанії, в яку ви звертаєтеся.
  2. Потім короткий виклад вашого прохання про надання інформації з приводу того чи іншого товару.
  3. Якщо є, додаткові питання по суті.
  4. Деякі дані про вашу компанію, пропозицію про співпрацю.
  5. Підпис.

Дотримуватися саме таку черговість не обов’язково, але бажано. Зазвичай лист-запит англійською мовою видрукувано на фірмовому бланку вашої компанії із зазначенням всіх її контактних даних.

Що потрібно знати для написання листа-запиту на англійській мові?

Насамперед, необхідно правильно оформляти адреси компаній англійською мовою. Також вам знадобляться певні кліше і вирази, які вживаються в листах-запитах англійською мовою. Вони допоможуть вам прозвучати грамотно. В описі джерела інформації (пункт 1) ви можете використовувати наступні фрази:

We noticed an advertisement describing … — Ми побачили рекламу (оголошення), де йдеться …

With reference to your advertisement in … — Щодо вашої реклами в …

Regarding your order in … — Костьольна вашої реклами в …

You were recommended to us by … — Вас рекомендували …

We have heard of your products from … — Ми дізналися про продукції вашої компанії з …

Коли ви запитуєте інформацію про товар, зверніть увагу на наступні вирази:

We suggest that you send us your catalogue and price lists … — Просимо Вас вислати Ваші каталоги і прейскуранти …

We would like you to advise us of discounts and delivery time … — Просимо повідомити про знижки і терміни поставок …

Could you give us some information (details) about … — Не могли б ви надати нам інформацію про …

We are particularly interested in … — Ми особливо зацікавилися …

Please, send us samples of … — Будь ласка, надішліть нам зразки …

We would like to represent your products … — Ми хотіли б представляти вашу продукцію …

Розповісти коротко про діяльність вашої компанії допоможуть ось ці кліше:

As distributors we have a large network of … — Як дистриб’ютори ми маємо велику мережу …

We are regular buyers … — Ми спеціалізуємося на покупці …

We are in the market for … — Ми маємо намір купити …

Our company is subsidiary of … — Наша компанія є філією …

We specialize in … — Ми спеціалізуємося в …

Завершити лист-запит англійською мовою краще ввічливій фразою:

We look forward to your early reply. — З нетерпінням чекаємо Вашої відповіді.

Thanking in advance for your help. — Заздалегідь вдячні за допомогу.

Приклад листа-запиту на англійській мові

Baisy Clifford

+3400 Chelsey Road

Quantico, FU 78451

Stenley Brothers

6539 71th Street

Los Angeles, LA 84733

27 th January, 2005

Dear Sir,

We have seen your advertisement in the Business Weekly Journal, and we shall appreciate it if you will send us more detailed description of your cameras. We should also like to know the discounts that you provide.

Our company specializes in distributing cameras in Italy. For your information we may add that our company was established five years ago. If your goods meet our requirements, and we receive a favourable offer, we will be able to represent your cameras in Eatsern Europe.

We are looking forward to your reply.

Yours faithfully,

R.Stenley

Export-Import Manager

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>