In Матеріали By Вікторія

Війна і мир англійською мовою

На Землі проживає більше 6 мільярдів чоловік. Ми живемо на різних континентах, насичених всілякими природними ресурсами (natural resources) або позбавлених таких. Ми живемо в різних кліматичних поясах. Наші держави абсолютно не схожі один на одного, так як рівень життя в кожному з них неоднаковий. Хтось живе краще, хтось гірше. Головне — прагнути жити в мирі та злагоді (peace and amity), прагнути співіснувати на цій землі. Але, на жаль, так виходить не завжди. Людині завжди мало, йому хочеться більшого. Будь-то збільшення власного багатства, прагнення до очищення власної раси від представників інших національностей або бажання контролювати чужі землі, навряд чи хтось отримає все це мирним шляхом (in a peaceful way). Адже ніхто не хоче бути поневоленим (enslaved). А, значить, бути війні (war).


Що таке війна? Це конфлікт (conflict) між політичними утвореннями (державами, племенами і т.д.), який відбувається у формі бойових дій (military engagement / warlike operations) між їх збройними силами (armed forces). Зазвичай метою будь-якої війни є нав’язування противнику своєї волі (to force smb’s will to smb), домінування над людьми (to dominate), бажання скористатися чужими благами (to use smb’s amenities).

Війни в сучасному світі не є рідкістю. Ми пережили дві світові війни (two World Wars), і, хто знає, може, третя не за горами. Збройні зіткнення (armed conflicts) відбуваються постійно, особливо на Близькому Сході. Ці події постійно освячуються в міжнародній пресі, вони представлені в новинах англомовних каналів, про них говорять глави держав і політики в цілому. А так як ця тема досить актуальна, нам необхідно наповнити наш словниковий запас лексикою, яка характеризує війну і мир англійською мовою.

Як розповісти про війну і мир англійською мовою?

Щоб не заплутатися, почнемо з самого початку. Причиною війни стає будь-який конфлікт (strong disagreement) між країнами або групами людей. Причиною розглядів може бути і поділ території (territory division). Як розв’язують війну (to unleash; outbreak of war) і як можуть розвиватися події? Одна країна вторгається (to invade) на територію іншої і захоплює (to capture / take control of), наприклад, якесь місто. Солдати (soldiers) захопленої країни змушені відступати до іншого населеного пункту (to retreat / to go backwards). Військово-повітряні сили (air-force) нападаючої сторони продовжують атакувати місто (to attack / to take violent action), куди пішли війська, але вони благополучно його захищають (to defend / take action to protect it).

Територія навколо населеного пункту, в якому відбувається збройне зіткнення, називається зоною військових дій (war zone). Обложене держава може попросити допомоги у союзників (allies), тобто країн, які знаходяться в дружніх відносинах з цією державою. Союзники відправляють на допомогу свої додаткові війська (extra troops) і постачають це місто припасами (supplies). У цей час по місту щодня йде артилерійський обстріл (shelling — firing of guns and explosives), сотні людей гинуть (to be killed / to die), багато поранено (wounded — to wound / to injure while fighting). Причому мова йде не тільки про військові, але й про цивільне населення (civilians).

Зрозуміло, що для вижив в обложеному місті населення (to be alive) ситуація з кожним днем погіршується (to get worse). З часом закінчуються запаси продовольства (food supply run out), відсутня електрика. Обидві сторони з почуттям глибокої втоми розуміють, що ніхто з них війну не виграє (to win the war). Тому вони погоджуються провести мирні переговори (to meet for peaceful talks / to negotiate a peace settlement — an end to the war). Якщо вдається домовитися (to agree), оголошують про припинення вогню (ceasefire). Це, звичайно, при благополучному результаті. Якщо домовитися не виходить, війна продовжується до тих пір, поки хтось не буде переможений (conquered / defeated) і змушений капітулювати (to capitulate / to lay down arms / to strike flag / to show the white flag).

Говорячи про війну і мир англійською мовою, варто обов’язково сказати кілька слів про тероризм (terrorism). Зазвичай терористичні акції (violent actions / terrorist sabotage) вчиняються з політичних причин (for political reasons). Серед найбільш поширених дій терористів (terrorists) назвемо повітряне піратство (hijacking). Воно здійснюється з метою захоплення заручників (to take hostages) та вимоги обміняти їх на кого-небудь або що-небудь (to bargain for smth / to demand smth in exchange for smb). Якщо держава погоджується виплатити необхідну суму за заручників або випустити на вимогу терористів певних особистостей з місць позбавлення волі, заручники можуть бути відпущені (to release), а, значить, залишитися в живих. Останнім часом все більшої популярності набирають мінування (mining) будівель або транспортних засобів і вибухи (explosions), здійснювані самогубцями (kamikaze / suicider) у місцях скупчення людей.

Так, тема війни і миру англійською мовою досить серйозна, адже ми говоримо про людські життя і про те, як не допустити розв’язання війни між країнами. Оперуючи лексикою, представленої в статті, ви зможете підтримати розмову, що стосується військових дій в будь-якій країні, і висловити свою точку зору з приводу того, що відбувається.

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>