In Граматика By Вікторія

Відносні займенники в англійській мові

Відносні займенники (relative pronouns) являють собою одну з декількох груп займенників в англійській мові. Ці займенники необхідні зв’язку підрядних речень з головним у складі складного пропозиції. Таким чином, вони є союзними словами. Саме союзними словами, а не союзами. Адже відносні займенники в англійській мові не тільки пов’язують підрядні речення, але і самі є членами цих пропозицій. А союзи, як відомо, членами речення бути не можуть.


Які ж слова є відносними займенниками в англійській мові? Придаткові додаткові пропозиції, а також придаткові підмет і присудок пов’язуємо з допомогою наступних займенників: who (хто), whose (чий), whom (кого), what (що, який), which (який).

This is not what I expected. — Це не те, що я очікував.

Who has chosen her is unknown. — Хто вибрав її, невідомо.

А для зв’язку визначальних придаткових пропозицій вибираємо who (який), whose (якого), which і that (який, якого).

The girl who lives next door is called Nastya. — Дівчину, яка живе по сусідству, кличуть Настя.

The shoes that I bought last week are very expensive. — Туфлі, які я купила минулого тижня, дуже дорогі.

Як ми використовуємо відносні займенники в англійській мові?

Ми використовуємо відносний займенник who замість особових займенників, коли говоримо про людей (морського особах).

The boy who won the first prize is only fifteen years old. — Хлопчику, який виграв перший приз, всього 15 років.

The man who built our house lives in Moscow. — Чоловік, який побудував наш будинок, живе в Москві.

Коли ми говоримо про предметах (неживих об’єктах) або про тварин, вживаємо відносний займенник which.

The movie which you advised me to watch is very boring. — Фільм, який ти порадив мені подивитися, дуже нудний.

The dog which you gave me ran away. — Собака, яку ти мені подарував, втекла.

В обох представлених випадках замість відносних займенників who і which можна використовувати займенник that. Тому, якщо ви не можете вибрати потрібне займенник в певній ситуації, беріть that і матимете рацію. Помилки вдасться уникнути.

Have you met the man that sent you flowers? — Ти зустрілася з чоловіком, який послав тобі квіти?

This is a diamond ring that I got for my birthday. — Це діамантове кільце, яке я отримала на день народження.

Ще одним відносним займенником в англійській мові ми замінюємо присвійні займенники (прикметники). Використовуючи whose замість вказаних слів щодо людей, тварин і предметів, ми висловлюємо приналежність чого-небудь кому-небудь.

What is the name of the writer whose most famous novel is ‘War and Peace’? — Як звуть письменника, найвідомішим романом якого є «Війна і мир»?

Tina is the girl whose father works in a bank. — Тіна — та дівчина, чий батько працює в банку.

Один момент: відносний займенник which можна використовувати і щодо цілого пропозиції. Наприклад:

He helped me to carry my bags, which was very kind of him. — Він допоміг мені донести сумки, і це було дуже люб’язно з його боку.

До речі, після іменників, які визначаються прикметниками в найвищому ступені, порядковим числівником або словами all, any, only, використовуємо тільки відносний займенник that (але не which або whom):

This is the second correct answer that I got. — Це другий правильну відповідь, який я отримав.

Якщо відносний займенник в англійській мові є підметом підрядного речення, опускати його не можна. Як визначити, що відносний займенник в цьому реченні є підметом? Подивіться на підрядне речення. Якщо між відносним займенником і дієсловом пропозиції немає іменника або іншого займенника, то саме відносний займенник є підметом.

I know a boy who is from India. — Я знаю хлопчика з Індії.

I believe there are people who can help in difficult situations. — Я вірю, що є люди, які можуть допомогти у важких ситуаціях.

Якщо ж функція відносного займенника в підрядному реченні — доповнення, можемо сміливо опустити саме займенник у реченні. Сенс пропозиції від цього не постраждає. Як визначити, що відносний займенник в цьому реченні є доповненням? Якщо між відносним займенником і дієсловом є ім’я іменник або інше займенник, то воно буде підлягає, а наше відносний займенник — доповненням.

The nicest city (that) I ever visited is Madrid. — Мадрид — найпрекрасніше місто, в якому я коли-небудь була.

Sorry, I forgot to bring you the book (that) you asked. — Вибач, я забула принести тобі книгу, яку ти просив.

Ми зазвичай опускаємо прийменники перед відносними займенниками в англійській мові.

The drawer I keep my documents in was unlocked. — Ящик столу, в якому я зберігаю свої документи, був відкритий.

Відносні займенники в англійській мові — це всього лише одна група займенників. Про інші групах ви можете прочитати в статтях, присвячених цієї частини мови.

Дана тема тісно пов’язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:

  • «Вказівні займенники в англійській мові»
  • «Питальні займенники в англійській мові»

Після ознайомлення з ними рекомендуємо пройти наступний тест: «Тест # 2 на вживання займенників в англійській мові».

 

Граматика

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>