In Науки By Вікторія

Вибір слова: remember / remind

Два слова з назви цієї статті часто плутають, вважаючи, що у них абсолютно однакове значення. Тим не менше, ці два дієслова відрізняються один від одного за смисловим наповненням, але саме невеликі нюанси і дають можливість розглядати їх як синонімів. Давайте перерахуємо значення кожного з них і порівняємо, чи можна це робити чи ні.


Вибір слова: remember / remind — чи є щось спільне?

Як remember, так і remind є дієсловами широко вживаними. Ми стикаємося з ними, ще тільки починаючи вчити англійську мову, тому розумно відразу визначити ситуації, в яких використовується те чи інше слово, щоб у майбутньому не робити помилок.

Як відомо, значення в дієслова remember такі:

  1. Пам’ятати, зберігати в пам’яті:

    I remember him as a boy. — Я пам’ятаю його хлопчиком.

    I do not remember where I lost my key. — Я не пам’ятаю, де загубив ключі.

  2. Згадувати, пригадувати:

    He suddenly remembered an appointment. — Раптом він згадав, що у нього призначена зустріч.

    She remembered her mother’s piece of advice. — Вона згадала рада матері.

  3. Не забувати:

    Remember to turn out the light. — Не забудьте вимкнути світло.

    Remember that you have to be here at four. — Не забудь, що ти повинен бути тут в чотири.

  4. Передавати привіт кому-небудь:

    Remember me to your father. — Передайте вашому батькові від мене привіт.

  5. Дарувати подарунки:

    My grandmother always remembers me on my birthday. — Моя бабуся завжди надсилає мені подарунок на день народження.

Останні два значення цього слова можуть зустрічатися не так часто, але вони є і знати їх слід, якщо раніше ви з ними не стикалися. А тепер поглянемо на дієслово remind.

Дієслово remember особливий. Після нього можна використовувати і герундій (remember doing something) і інфінітив (remember to do something). І в даних випадках ці конструкції будуть переводитися по-різному. Remember + to do = пам’ятати, що потрібно щось зробити, це стосується майбутнього, людина пам’ятає, що йому необхідно зробити щось. Remember + doing = пам’ятати, як робив що -то, ця фраза відноситься до минулого, людина пам’ятає, як робив щось в минулому. Порівняємо на прикладах:

I remember to send these letters till tomorrow. — Я пам’ятаю, що потрібно відправити ці листи до завтра.

I remember sending these letters 2 weeks ago. — Я пам’ятаю, як відправляв ці листи 2 тижні тому.

Значення дієслова remind:

  1. Нагадувати кому-небудь про що-небудь:

    He reminded me to buy bread. — Він нагадав мені купити хліба.

    Could you remind her about dinner on Saturday? — Ти можеш нагадати їй про обід в суботу?

    I must remind you of your promise. — Я повинен нагадати вам про вашому обіцянку.

  2. Нагадувати когось (бути схожим на когось):

    He reminds me of his brother. — Він нагадує мені свого брата.

Як ми бачимо, практично нічого спільного у цих дієслів немає. Їх значення різні, і стосуються абсолютно різних ситуацій використання. Щоб коротко і точно висловити різницю межу дієсловами remember і remind, а також засвоїти її назавжди, запам’ятайте ось таку пропозицію:

I’m trying to remember who he reminds me of. — Я намагаюся згадати, кого він мені нагадує.

 

Науки

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>