In Науки By Вікторія

Вибір слова: live / reside / dwell / inhabit

Всі представлені в цій статті слова, так чи інакше, мають на увазі таке значення: жити, проживати, мешкати, зупинятися, гостювати. Тільки, відповідно, варіанти, терміни і умови проживання можуть бути різними, тому й у цих дієслів є свої смислові відтінки і своє смислове наповнення. Цікаво, яке слово нам потрібно вибрати з ланцюжка, щоб правильно описати «проживання» людини? Давайте вивчимо докладніше.


Вибір слова: live / reside / dwell / inhabit — у значенні «жити, проживати, мешкати»

Перш за все, хотілося б відзначити, що ці чотири дієслова є не єдиними словами з таким значенням. Є ще такі варіанти: lodge, sojourn, put up, stay, stop. Але всі вони припускають тимчасове перебування в якому-небудь місці, а ми будемо говорити про постійне проживання. Крім цього, наші чотирьох слова відрізняються за такими категоріями, як тривалість перебування де-небудь, умови проживання та характер місця проживання.

Словом самого загального значення стане дієслово live, який передбачає, що ми тривало або короткочасно проживаємо у своєму власному або чужому домі.

I still remember the house she lived in. — Я досі пам’ятаю будинок, в якому вона жила.

They live in Moscow. — Вони живуть у Москві.

We have been living in New York since childhood. — Ми з дитинства живемо в Нью-Йорку.

She dreams of living in Sevastopol at the seaside. — Вона мріє жити в Севастополі біля моря.

Другий дієслово reside припускає тривале перебування в якому-небудь місці офіційної особи. А от житло, в якому проживає ця важлива персона, асоціюється з владою, авторитетом і багатством.

The Queen of Great Britain resides in Buckingham Palace. — Королева Англії живе в Букінгемському палаці.

Коли ми вживаємо reside замість live, то перше отримує поважний, піднесений або навіть іронічний характер.

This family resides on an estate. — Ця сім’я проживає в своєму маєтку.

My sister currently resides in Born. — Моя сестра нині зволить жити в Борна.

Словом dwell ми позначаємо всі ті ж умови проживання, що і при reside. Різниця лише в тому, що немає ніякої вказівки про статус живе або житла, в якому він мешкає.

Decades ago a lot of people used to dwell in the country. — Десятиліття тому багато людей жили в селі.

What do you think about dwelling abroad? — А що ти думаєш з приводу проживання закордоном?

І, нарешті, останній дієслово inhabit позначає, що якесь місце заселено кимось, що хтось мешкає там, постійно проживає.

These remote islands are inhabited only by birds. — На цих віддалених островах живуть тільки птахи.

The Earth is the only planet inhabited by people. — Земля — ​​це єдина планета, на якій живуть люди.

Не забувайте, що ми торкнулися лише одного значення цих слів, яке їх об’єднує. У кожного з них є ще кілька значень, абсолютно відмінних один від одного, тому ви можете зустріти ці дієслова в абсолютно різних контекстах.

 

Науки

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>