In Науки By Вікторія

Вибір слова: hide / conceal / screen / secrete / cache / bury

Якщо вам необхідно розповісти про те, що ви щось сховали, вкрили, вам на допомогу прийдуть шостій англійських синонімів, кожен з яких підійде для певного випадку, тому що у них є відмітні особливості. Та й використовуються вони в різних контекстах, різних стилях мови.


Вибір слова: hide / conceal / screen / secrete / cache / bury — у значенні «заховати, приховати, приховати»

Як зазвичай, визначаємо слово загального значення, яке можна використовувати замість будь-якого іншого представленого синоніма. Таким словом є дієслово hide. Він вказує на будь-який вид і спосіб укриття.

Clouds hid the sun. — Хмари сховали сонце.

I hid the money in a vase. — Я сховав гроші у вазу.

She ran off and hid behind the tree. — Вона вибігла і сховалася за деревом.

He hid the gift under the table. — Він сховав подарунок під столом.

До речі, у слова hide є невластиве іншим дієсловам цього ряду неперехідне значення — «ховатися»:

Why are you hiding? — Чому ти ховаєшся?

Другий синонім conceal на відміну від hide підкреслює ідею ефективності маскування і наявність мотиву, іноді нехорошого:

The listening device was concealed in a pen. — Підслухуючий пристрій був захований в ручці.

She concealed a document in the bureau. — Вона сховала документ в письмовий стіл.

We concealed ourselves behind the gate wishing to avoid meeting her. — Ми сховалися за воротами, бажаючи уникнути зустрічі з нею.

Третій дієслово screen містить у собі ще додатковий підтекст: для укриття ми використовуємо певну перешкоду, і ця перешкода — єдиний засіб, за допомогою якого можна сховатися.

She screened herself behind his back so that her mother should not see her. — Вона сховалася за його спиною, щоб мама не побачила її.

She raised her hand to screen her eyes from the bright light. — Вона підняла руку, щоб заховати очі від яскравого світла.

Слово secrete належить книжковому стилю, відповідно і зустріти його можна в основному в літературних творах. Це дієслово означає, що ми ховаємо що-небудь у якомусь секретному місці, про яке ніхто не знає; ховаємо ми що-небудь досить ретельно ось у такому надійному укритті.

She secreted her ring. — Вона сховала кільце в надійному місці.

They secreted drugs in their clothing. — Вони сховали наркотики в одязі.

Передостанній синонім з нашої групи, cache, своїм походженням зобов’язаний французької мови. За своїм значенням він дуже близький до дієслова secrete, оскільки передбачає укриття чого-небудь в надійному місці, тільки в даному випадку цим місцем буде тайник. Іншими словами, за допомогою дієслова cache ми показуємо, що сховали щось в спеціально обладнаному для зберігання речі місці. Цю річ ми запасли заздалегідь, так як припускали, що будемо її використовувати надалі.

She decided to elope with her beloved man so she cached enough money in her hiding-place. — Вона вирішила втекти зі своїм коханим, тому сховала достатню суму грошей у своєму схованці.

А ось останнє слово — bury — припускає, що ми ховаємо щось у виритому поглибленні, засинаючи або закидаючи зверху чим-небудь.

Two climbers were buried in the snow. — Два скелелаза були поховані під снігом.

The thieves buried the jewels in the garden. — Злодії сховали коштовності в саду.

Всі перераховані вище дієслова керують прямим доповненням, яке визначає об’єкт, який ховають, і прийменниковим доповненням (in / behind / under), яке вказує на місце, де ховають. Більше того, три з цих синонімів (hide, conceal, screen) можуть управляти прийменниковим доповненням (from), що позначає особистість, від якої що-небудь ховається або ховається: to hide a book from smb, to conceal a document from smb’s view.

Вибір слова: hide / conceal / screen — у значенні «не давати кому-небудь побачити або дізнатися, приховувати»

Другий розділ цієї статті присвячений всього трьом синонімів, які можуть вживатися, коли ми хочемо сказати, що хтось приховує, що не виявляє, не проявляє і маскує що-небудь. У цьому випадку мова може йти про відчуття, емоції, думках, вчинках, а також факти та інформації.

Як і раніше, основним словом є hide. Його можна використовувати, коли ви хочете показати, що приховуєте щось, бо не хочете виставляти напоказ свої думки і почуття; коли існує певний мотив, чому ви поступаєте таким чином, так як виявлення своїх вчинків почуттів, якоїсь інформації може мати негативні наслідки.

I have nothing to hide. — Мені нема чого приховувати.

There was a hidden meaning in his speech. — У його промові був прихований сенс.

He always hid his feeling as he thought nobody would understand him. — Він завжди приховував свої почуття, так як думав, що його ніхто не зрозуміє.

Другий дієслово conceal найчастіше вказує саме на те, що існують обставини, через які не можна відкривати або виявляти щось, бо це завдасть шкоди певній людині і всім, хто з ним пов’язаний:

He concealed his origin. — Він приховав своє походження.

She could barely conceal her irritation. — Вона ледве могла стримати своє роздратування.

She decided to conceal the unhappy truth as long as it possible. — Вона вирішила приховувати сумну правду як можна довше.

А ось screen в своєму значенні має наступний момент: вказівку на уявну перешкоду, за допомогою якої хтось намагається приховати викривальні факти, що відноситься до якоїсь людини: to screen smb’s faults (приховувати чиїсь промахи), to screen a guilty person (приховувати винного людини).

 

Науки

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>