In Науки By Вікторія

Вибір слова: deceive / mislead / delude

У нашому повсякденному житті ми постійно стикаємося з обманом. Це може бути дрібна капость або якась незначна помилка. А іноді це повний крах і зрада. Як говориться, обман може бути різним, та й здійснюють його з різними цілями і намірами. В англійській мові є кілька дієслів, що передають значення «обманювати». Три з них ми розглянемо в цій статті — deceive, mislead, delude.


Вибір слова: deceive / mislead / delude — у значенні «обманювати, вводити в оману»

Коли ми обманюємо, ми намагаємося уявити щось в хибному світлі, приховати щось, недоговорити щось. Іншими словами, намагаємося передати людині інформацію, яка не відповідає дійсності. Якщо нас обманюють, значить, намагаються ввести в оману відносного якогось факту або людини.

Представлені три синоніми відрізняються за такими ознаками: людина обманює навмисно або випадково; з якою метою він це робить; яким чином він здійснює обман, і які результати дій обманщика.

Перший дієслово — deceive — описує обман, спланований заздалегідь або здійснений навмисно. Якщо ми прагнемо спеціально обдурити людину, то нашою метою буде витяг будь-якої вигоди із ситуації. Не має значення, яким способом ми будемо обманювати. Головне, щоб в результаті у людини виникло хибне уявлення про дійсність, завдяки якому ми і отримаємо бажане:

The company deceived customers by selling old devices as new ones. — Компанія обдурила покупців, продаючи старі прилади в якості нових.

What a shame to deceive you in that way. — Яке неподобство вас так обманювати.

The student deceived the professor by saying he was not quite well. — Студен обдурив викладача, сказавши, що погано себе почуває.

Другий дієслово — mislead (вводити в оману) — являє собою ненавмисний обман, тому що хтось не знає або не розуміє всієї ситуації в цілому. Таким чином, в іншої людини складається неправильне уявлення існуючих подій. Але це непорозуміння можна легко виправити, розповівши про реальну суті речей.

Her words misled us into trusting her. — Її брехливі слова змусили нас повірити їй.

He tried to mislead the police about his actions on the night of the murder. — Він намагався ввести в оману поліцію щодо його дій в ніч убивства.

His own ambition misled him. — Його власне марнославство підвело його.

І останній дієслово, синонім delude, служить для позначення запланованого повного обману (дуже глибокого омани), підсумком якого стає нездатність людини орієнтуватися в відбуваються події деякий час.

He deluded himself into believing that he’s going to be promoted soon. — Він запевнив себе в тому, що його незабаром підвищать.

I used to delude myself with false hopes. — Раніше я тішила себе нездійсненними надіями (але тепер я цим не займаюся).

The new president tried to delude the population of his country. — Новий президент намагався ввести в оману населення своєї країни.

Всі перераховані слова управляють прямим доповненням, що виражає того, кого обманюють; і прийменниковим доповненням (into doing smth), які показують результат обману. Тему обману можна передати за допомогою форми as to: deceive / mislead / delude smb. as to one’s intentions. Для перших двох слів замість as to можна використовувати предложное додаток about smth.. Щоб позначити спосіб обману, застосовуємо предложное додаток doing smth..

 

Науки

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>