In Граматика By Вікторія

Артиклі з іменниками, що позначають прийоми їжі

Перед вашими очима ще одна стаття з циклу, присвяченого вживання артиклів в англійській мові. Зараз я б хотіла поговорити про використання артиклів з ​​іменниками, що позначають прийоми їжі (articles with names of meals). У цій групі слів також є свої певні правила і норми, яких необхідно дотримуватися.


Головна думка: якщо артиклі з іменниками, що позначають прийоми їжі, відсутні, ці імена іменники були використані у своєму абстрактному значенні. В даному випадку вони лише називають ту чи іншу трапезу і прив’язані до часу. Наприклад:

  • to have breakfast — снідати
  • to cook dinner — готувати обід
  • to prepare supper — готувати вечерю
  • to serve lunch — подавати обід (пізній сніданок)
  • to take tea — пити чай

I very often invite my friends for tea and supper. — Я часто запрошую своїх друзів повечеряти і випити чаю.

If you hurry, you will be in time for dinner. — Якщо поквапишся, встигнеш до обіду.

Let’s arrange a lunch for all your friends. — Давай організуємо ланч для твоїх друзів.

Коли ж можна побачити невизначений артикль з іменниками, що позначають прийоми їжі? Невизначений артикль з’явиться, якщо у такого іменника буде присутній описове визначення.

A European breakfast consists of toast with marmalade and tea or coffee. — Сніданок європейця складається зі шматочка тосту з джемом і чашки чаю або кави.

They organized a charity dinner for the homeless. — Вони організували благодійний обід для бездомних.

Stephen cooked a delicious supper for us last night. — Учора ввечері Стефан приготував нам смачну вечерю.

On the first day of the vacation we all slept late and then had a huge brunch. — У перший день відпустки ми прокинулися пізно а потім дуже щільно поснідали.

Визначений артикль теж можна зустріти з іменниками, що позначають прийоми їжі. Це буває в ситуації або контексті, які містять лимитирующее визначення. Другий варіант — подразумевают саму їжу.

The supper which she cooked was uneatable. — Вечеря, який вона приготувала, був неїстівним.

The dinner in the Indian restaurant was very spicy. — Їжа на обіді в індійському ресторані була дуже гострою.

I will not eat the breakfast, it’s burnt again. — Я не буду їсти сніданок, він знову підгорів.

А може бути й таке — назви прийомів їжі можуть ставати обчислюваними і позначати або званий вечір, або порцію.

The guests began arriving for the wedding dinner. — Гості почали прибувати на весільний вечерю.

Many celebrities were present at the dinner in the White House. — На званому вечорі в Білому домі були присутні багато відомих людей.

Дана тема тісно пов’язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:

  • «Артиклі з іменниками fruit і fish»
  • «Артиклі з назвами хвороб»
  • «Артиклі з іменниками, що позначають частини доби і пори року»

Після ознайомлення з ними рекомендуємо пройти наступний тест: «Тест # 3 на вживання артиклів в англійській мові».

 

Граматика

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>