In Граматика By Вікторія

Артиклі з конкретними й абстрактними іменниками

Артиклі з конкретними й абстрактними іменниками (articles with concrete and abstract nouns) не використовуються, якщо ці іменники є неісчісляемимі і вживаються в загальному сенсі. Такі іменники не мають форми множини.


He prefers quality to quantity. — Він воліє якість кількістю.

Конкретні і абстрактні іменники можуть бути не тільки неісчісляемимі, але й обчислюваними. Більше того, вони можуть переходити з одного розряду іменників в іншій. Щоб інформація про вживання артиклів з конкретними й абстрактними іменниками не опинилася роздробленою, а чітко і ясно відклалася в нашій голові після прочитання статті, ми розглянемо випадки використання невизначеного артикля (або його відсутність) у вигляді переліку ситуацій та випадків з прикладами. Отже, приступимо.

  1. Неісчісляемие іменники, які будуть представлені нижче, не мають форми множини в англійській мові і не вживаються з невизначеним артиклем: advice (рада), behavior (поведінка), equipment (спорядження, оборудование), furniture (мебель), hair (волосы), health (здоровье), homework (домашнее задание), information (информация), knowledge (знания), luggage (багаж), money (деньги), music (музыка), news (новости), progress (прогресс), traffic (дорожное рух), travel (подорож), wealth (багатство), weather (погода) та інші.

    Information rules the world. — Інформація править світом.

    We are all hoping for good news. — Ми всі сподіваємося на хороші новини.

    During the trip we had dry warm weather. — Під час нашої подорожі погода була суха і тепла.

    Money is everything for him. — Гроші — це все, що він цінує.

    Якщо при використанні зазначених слів виникає потреба висловити їх одиничне значення, нам допоможуть такі вирази, як: a piece of, an item of, a word of, an article of, a sum of і т.д .: a piece of work (окремо виконана робота), a piece of advice (один рада), an item of news (новина), a sum of money (певна сума грошей), an article of furniture (предмет меблів), etc. До речі, слово «погода» (weather) вживається у множині лише у фразі in all weathers (в будь-яку погоду, при будь-яких погодних умовах).

  2. Певна група іменників в англійській мові може бути як обчислюваними, так і неісчісляемимі. Однак у цьому випадку ми спостерігатимемо дуже істотну різницю в значенні. Слово, використане в загальному сенсі, буде позбавлено артикля. Невизначений артикль при такому іменнику вкаже на конкретний прояв будь-якого поняття. Які ж слова входять в цю групу слів? Ось лише несколько: air , beauty , business , charm , cold , dinner , education , experience , grammar , history , language , law , light , memory , speech , study , time , work и інші.

    Зверніть увагу:

    • Business (справа, промисел, заняття) — a business (метушня):

      I make it my own business to check the monthly accounts — Я вирішив, що перевіряти щомісячні рахунки буду самостійно. What a business it is! — Яка метушня!

    • Charm (чарівність, чарівність) — a charm (талісман, амулет):

      The building has certain charm. — У цієї будівлі є певний шарм.

      He keeps a rabbit’s paw as a lucky charm. — Він зберігає кролячу лапку як талісман на удачу.

    • Law (право) — a law (закон, судовий процес):

      She’s going to study law at university. — Вона збирається вивчати право в університеті.

      There is a law against drinking in the street. — Є закон, що забороняє розпивання спиртних напоїв на вулиці.

  3. А ось деякі неісчісляемие речовинні іменники можуть ставати обчислюваними і виражати вид, сорт, порцію, конкретний предмет: brandy , cheese , coal , coffee , detergent , food , glass , iron , jam , meat , medicine , metal , paper , perfume , soup , stone , tea , whisky , wine , wood и інші.

    I prefer hard cheeses, like Cheddar. — Я люблю тверді сири, як Чедер.

    I’m allergic to certain foods. — У мене алергія на певні продукти харчування.

    She knows a lot about herbal medicines. — Вона багато знає про лікарські засоби, приготованих з рослин.

    Зверніть увагу:

    • Glass (скло) — a glass (стакан)
    • Iron (залізо) — an iron (праска)
    • Coffee (кава) — a coffee (одна чашка кави)
  4. Для книжкового стилю в англійській мові властиво вживання невизначеного артикля з абстрактними іменниками, які мають при собі описове визначення. У даному випадку автор прагне підкреслити особливу різновид або незвичайне прояв того чи іншого абстрактного поняття.

    After a fairly long silence the Captain continued. — Після досить довгого мовчання капітан продовжив.

    I felt an unbearable weariness was oppressing me. — Я відчував, як на мене накочує нестерпна втому.

Дана тема тісно пов’язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:

  • «Артиклі з унікальними іменниками»
  • «Артиклі з іменами власними»
  • «Артиклі з географічними назвами»
  • «Артиклі з особистими іменами»

Після ознайомлення з ними рекомендуємо пройти наступний тест: «Тест # 2 на вживання артиклів в англійській мові».

 

Граматика

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>