У даній статті мова піде про фразові дієслова turn. Turn — правильний дієслово, тому друга і третя форма утворюються шляхом додавання закінчення — ed: turned.
Сам по собі даний дієслово має наступні основні значення:
- Повертатися, повертати.
- Кружляти, обертатися; вертіти обертати.
- Змінювати напрямок.
Нижче представлені 14 фразових дієслів з turn, які найбільш часто зустрічаються в навчальній літературі. Зверніть увагу, що деякі з них мають по кілька значень.
- Turn away — не пропускати, відмовляти у вході, проганяти.
We tried to enter the night club but the security turned us away. — Ми спробували увійти в нічний клуб, але охоронець нас не пустив.
The crowds of fans were turned away from the celebrity’s car by the police. — Поліція відігнала натовпи фанатів від автомобіля знаменитості.
- Turn back — розвернутися і рухатися в зворотному напрямку.
There was a traffic jam on the road so we decided to turn back. — На дорозі була пробка, тому ми вирішили повернутися назад.
You have already missed the exit from the highway. Now you need to turn back. — Ви вже пропустили поворот з магістралі. Тепер вам доведеться розвернутися і їхати у зворотному напрямку.
- Turn down (1) — відмовлятися, відхиляти пропозицію.
She was offered a new job but she turned down the offer. — Їй запропонували нову посаду, але вона відхилила пропозицію.
We invited him for lunch but he turned down our invitation — Ми запросили його на обід, але він відмовився піти з ними.
- Turn down (2) — прикручувати, збавляти, зменшувати (газ, гучність).
Could you turn down the volume? The baby is sleeping. — Не могли б ви зменшити гучність. Дитина спить.
Turn down the gas or else the water will boil away. — Прикрутіть газ, інакше вся вода википить.
- Turn into — перетворювати, переробляти, обертати.
Our neighbours turned their old barn into the garage. — Наші сусіди переобладнали свої старий сарай в гараж.
He managed to turn their words into joke. — Йому вдалося обернути їх слова в жарт.
She turns a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards into footmen. — Вона перетворює гарбуз у золоту карету, мишей в коней, щура в кучера, а ящірок в лакеїв.
- Turn off (1) — вимикати прилад.
If the red indicator flashes turn off the machine immediately. — Якщо блимає червоний індикатор, вимкніть прилад негайно.
Turn off the radio. It disturbs me. — Вимкни радіо. Воно мені заважає.
- Turn off (2) — звертати з дороги.
To reach the old castle we turned off the pathway just after the village. — Щоб дійти до старого замку, ми звернули з стежки відразу за селом.
You need to turn off the road to the left. — Вам потрібно повернути з дороги наліво.
- Turn on — включати електроприлад, газ, воду.
Can you turn on the TV set? My favourite TV show begins in a minute. — Не міг бити включити телевізор? Моя улюблена телепередача починається через хвилину.
Why do not you turn the lights on? It’s pitch-dark in the room. — Чому б не включити світло? У кімнаті непроглядна темрява.
- Turn out (1) — виробляти.
This plant turns out equipment for shipbuilding industry. — Цей завод виробляє обладнання для кораблебудування.
Our company turns out toiletries and cosmetics of high quality. — Наша компанія займається виробництвом побутової хімії та косметики високої якості.
- Turn out (2) — обертатися, опинятися, траплятися.
Eventually, everything turned out fine for us. — Зрештою, для нас все обійшлося.
She turned out a brilliant cook. — Вона виявилася відмінним кухарем.
- Turn out (3) — вимикати (газ, освітлення).
It was late and all the lights in the house were turned out. — Було пізно, і все освітлення в будинку було вимкнено.
Do not forget to turn down the gas before you leave. — Не забудь вимкнути газ перед тим, як виходити з дому.
- Turn to — звертатися до когось за допомогою.
I could not cope with the problem so I had to turn to my friend, who was an expert in computer science. — Я не міг впоратися з цією проблемою, тому довелося звернутися до мого друга, який добре розбирається в комп’ютерах.
You can turn to us for help at any time. — Ти можеш звернутися до нас за допомогою в будь-який час.
- Turn up (1) — посилити (газ), зробити голосніше (звук).
Could you turn up the volume? I can not find the remote control. — Не могли б ви зробити голосніше звук? Я не можу знайти пульт.
Turn up the gas and stew the vegetables for ten minutes. — Підсильте газ і тушкуйте овочі протягом 10 хвилин.
- Turn up (2) — прибувати, з’являтися в певному місці.
My brother turned up unexpectedly early in the morning. — Мій брат несподівано приїхав сьогодні рано вранці.
We expected guests in the evening but they turned up while we were having breakfast. — Ми чекали гостей до вечора, але вони прибули в той момент, коли ми снідали.
Сподіваюся, що ця стаття допомогла вам збагатити свої знання в області фразових дієслів англійської мови. З іншими фразовими дієсловами ви можете ознайомитися на нашому сайті в розділі «Граматика».
Пропоную вам виконати невеликий тест і перевірити, наскільки добре ви запам’ятали значення фразових дієслів:
1478