Для початку давайте виділимо основні значення дієслова put.
- Класти, ставити.
- Поміщати.
- Прилаштовувати, прилаштовувати.
Інші значення даного дієслова ми отримуємо за допомогою додавання прийменників, утворюючи фразові дієслова. Давайте розглянемо варіанти фразового дієслова put.
- Put on — є самим часто вживаним, має кілька значень:
- Одягати (про одяг).
- Набирати вагу.
- Ставити на сцені.
- Включати, приводити в дію.
- Жартувати над кимось, ставити в смішне становище.
I put the sweater on in order not to catch a cold. — Я надів светр, щоб не застудитися.
Monica put on the most beautiful dress that she had in her wardrobe. — Моніка наділу найпрекрасніше плаття, яке було у неї в гардеробі.
Звернемо увагу, що місце прийменника може змінюватися:
- I put the sweater on.
- I put on the sweater.
- I put it on.
Як правило, іменник можна поставити між дієсловом і приводом або після всього фразового дієслова. Займенник може стояти тільки між дієсловом і прийменником.
Oh my God, Clara put on 10 kilos! — Боже мій, Клара набрала 10 кілограм!
We decided to put on something new, we want to impress our audience. — Ми вирішили поставити щось нове, ми хочемо вразити публіку.
Put the light on, I can not see anything. — Включи світло, я нічого не бачу.
I was such a fool, they simply had put me on. — Я був таким дурнем, вони просто пожартували наді мною.
- Put out — також як і put on має багато різних значень:
- Вивихнути (плече, руку).
- Гасити, гасити.
- Виганяти, видаляти, усувати.
- Віддавати куди-небудь (в прання, в ремонт, дитину в садок і т.д.).
- Випускати, виробляти.
- Заподіювати незручність.
I’ve put my leg out, I can not go, I should stay at home. — Я вивихнув ногу, я не можу поїхати, мені потрібно залишитися вдома.
Tourists had not put out all fires, that’s why the conflagration started. — Туристи не загасили все багаття, тому почалася пожежа.
Three members were put out of the club for failing to pay the fee. — Три члени були виключені з клубу за несплату внеску.
Do not you forget to put out the washing? — Ти не забув віддати білизну в пральню?
The plant has put out the record number of their production. — Завод випустив рекордну кількість продукції.
Tom was really put out by the unexpected arrival of his mother-in-law. — Несподіваний приїзд тещі заподіяв Тому відчутне незручність.
- Put off:
- Вимикати.
- Відкладати на більш пізній термін.
- Викликати відразу.
- Заважати, відволікати.
Do not forget to put off all the lights before you leave the house. — Не забудьте вимкнути все світло, коли будете виходити з дому.
Never put off till tomorrow what you can do today. — Ніколи не відкладай на завтра те, що ти можеш зробити сьогодні.
His self-assured smile puts me off. — Його самовпевнена посмішка викликає у мене огиду.
Stop talking, you put me off! — Перестань базікати, ти мені заважаєш!
- Put through:
- Виконати, закінчити (завдання).
- З’єднувати по телефону.
- Приймати закон).
The director decided to put all the business deals through very quickly. — Директор вирішив виконати всі справи дуже швидко.
Can you put me through to this number? — Можете з’єднати мене з цим номером?
In spite of all difficulties, the Parliament has put the new law through. — Незважаючи на всі труднощі, парламент прийняв новий закон.
- Put down:
- Відкладати, переривати (роботу).
- Висаджувати (пасажирів).
- З’їдати, випивати.
- Записувати.
- Вносити (частина суми).
- Урізати (витрати).
Please, put down all deals, today is your birthday! — Відклади в сторону всі справи, будь ласка, сьогодні твоє день народження!
Can you put me down at the next stop? — Висадите мене на наступній зупинці.
He is a monster, he put down everything we had in the fridge! — Він монстр, він з’їв все, що у нас було в холодильнику!
Put down his lectures, they will be very helpful one day. — Записуй його лекції, одного разу вони тобі дуже знадобляться.
You should put down 15% as a deposit. — Вам слід внести завдаток у розмірі 15%.
The firm had to put down expenditures, it was on the verge of bankruptcy. — Фірмі довелося урізати витрати, вона була на межі банкрутства.
- Put across / over:
- Обманювати кого-небудь.
You’ll never succeed in putting me over, I’m also very sly. — Тобі ніколи не вдасться мене обдурити, я теж дуже хитра.
He simply put us over. — Він просто обдурив нас.
- Put ahead:
- Сприяти розвитку.
- Переносити, міняти (дату) на більш ранній термін.
The good weather has put the flowers ahead rather early. — Завдяки теплій погоді квіти з’явилися досить рано.
We have to put our meeting ahead, I’ll be busy next week. — Нам доведеться перенести нашу зустріч на раніший термін, я буду зайнятий на наступному тижні.
- Put about:
- Поширювати (інформацію).
- Хвилювати, турбувати.
It has been put about that the weather will be cold. — Кажуть, що буде холодно.
I was really put about by that news. — Я був дійсно стурбований тією новиною.
- Put across:
- Успішно завершити будь-яку справу.
- Переконувати в чому-небудь.
He managed to put across the project in time. — Йому вдалося успішно завершити проект вчасно.
I do not want you to put me across with such ugly methods. — Я не хочу, щоб ви мене переконували такими жахливими методами.
Пропоную вам закріпити новий матеріал за допомогою невеликого тесту:
6851