In Граматика By Юлія

Фразовий дієслово put. Частина 1

Для початку давайте виділимо основні значення дієслова put.

  1. Класти, ставити.
  2. Поміщати.
  3. Прилаштовувати, прилаштовувати.

Інші значення даного дієслова ми отримуємо за допомогою додавання прийменників, утворюючи фразові дієслова. Давайте розглянемо варіанти фразового дієслова put.

  1. Put on — є самим часто вживаним, має кілька значень:
    • Одягати (про одяг).
    • Набирати вагу.
    • Ставити на сцені.
    • Включати, приводити в дію.
    • Жартувати над кимось, ставити в смішне становище.

    I put the sweater on in order not to catch a cold. — Я надів светр, щоб не застудитися.

    Monica put on the most beautiful dress that she had in her wardrobe. — Моніка наділу найпрекрасніше плаття, яке було у неї в гардеробі.

    Звернемо увагу, що місце прийменника може змінюватися:

    • I put the sweater on.
    • I put on the sweater.
    • I put it on.

    Як правило, іменник можна поставити між дієсловом і приводом або після всього фразового дієслова. Займенник може стояти тільки між дієсловом і прийменником.

    Oh my God, Clara put on 10 kilos! — Боже мій, Клара набрала 10 кілограм!

    We decided to put on something new, we want to impress our audience. — Ми вирішили поставити щось нове, ми хочемо вразити публіку.

    Put the light on, I can not see anything. — Включи світло, я нічого не бачу.

    I was such a fool, they simply had put me on. — Я був таким дурнем, вони просто пожартували наді мною.

  2. Put out — також як і put on має багато різних значень:
    • Вивихнути (плече, руку).
    • Гасити, гасити.
    • Виганяти, видаляти, усувати.
    • Віддавати куди-небудь (в прання, в ремонт, дитину в садок і т.д.).
    • Випускати, виробляти.
    • Заподіювати незручність.

    I’ve put my leg out, I can not go, I should stay at home. — Я вивихнув ногу, я не можу поїхати, мені потрібно залишитися вдома.

    Tourists had not put out all fires, that’s why the conflagration started. — Туристи не загасили все багаття, тому почалася пожежа.

    Three members were put out of the club for failing to pay the fee. — Три члени були виключені з клубу за несплату внеску.

    Do not you forget to put out the washing? — Ти не забув віддати білизну в пральню?

    The plant has put out the record number of their production. — Завод випустив рекордну кількість продукції.

    Tom was really put out by the unexpected arrival of his mother-in-law. — Несподіваний приїзд тещі заподіяв Тому відчутне незручність.

  3. Put off:
    • Вимикати.
    • Відкладати на більш пізній термін.
    • Викликати відразу.
    • Заважати, відволікати.

    Do not forget to put off all the lights before you leave the house. — Не забудьте вимкнути все світло, коли будете виходити з дому.

    Never put off till tomorrow what you can do today. — Ніколи не відкладай на завтра те, що ти можеш зробити сьогодні.

    His self-assured smile puts me off. — Його самовпевнена посмішка викликає у мене огиду.

    Stop talking, you put me off! — Перестань базікати, ти мені заважаєш!

  4. Put through:
    • Виконати, закінчити (завдання).
    • З’єднувати по телефону.
    • Приймати закон).

    The director decided to put all the business deals through very quickly. — Директор вирішив виконати всі справи дуже швидко.

    Can you put me through to this number? — Можете з’єднати мене з цим номером?

    In spite of all difficulties, the Parliament has put the new law through. — Незважаючи на всі труднощі, парламент прийняв новий закон.

  5. Put down:
    • Відкладати, переривати (роботу).
    • Висаджувати (пасажирів).
    • З’їдати, випивати.
    • Записувати.
    • Вносити (частина суми).
    • Урізати (витрати).

    Please, put down all deals, today is your birthday! — Відклади в сторону всі справи, будь ласка, сьогодні твоє день народження!

    Can you put me down at the next stop? — Висадите мене на наступній зупинці.

    He is a monster, he put down everything we had in the fridge! — Він монстр, він з’їв все, що у нас було в холодильнику!

    Put down his lectures, they will be very helpful one day. — Записуй його лекції, одного разу вони тобі дуже знадобляться.

    You should put down 15% as a deposit. — Вам слід внести завдаток у розмірі 15%.

    The firm had to put down expenditures, it was on the verge of bankruptcy. — Фірмі довелося урізати витрати, вона була на межі банкрутства.

  6. Put across / over:
    • Обманювати кого-небудь.

    You’ll never succeed in putting me over, I’m also very sly. — Тобі ніколи не вдасться мене обдурити, я теж дуже хитра.

    He simply put us over. — Він просто обдурив нас.

  7. Put ahead:
    • Сприяти розвитку.
    • Переносити, міняти (дату) на більш ранній термін.

    The good weather has put the flowers ahead rather early. — Завдяки теплій погоді квіти з’явилися досить рано.

    We have to put our meeting ahead, I’ll be busy next week. — Нам доведеться перенести нашу зустріч на раніший термін, я буду зайнятий на наступному тижні.

  8. Put about:
    • Поширювати (інформацію).
    • Хвилювати, турбувати.

    It has been put about that the weather will be cold. — Кажуть, що буде холодно.

    I was really put about by that news. — Я був дійсно стурбований тією новиною.

  9. Put across:
    • Успішно завершити будь-яку справу.
    • Переконувати в чому-небудь.

    He managed to put across the project in time. — Йому вдалося успішно завершити проект вчасно.

    I do not want you to put me across with such ugly methods. — Я не хочу, щоб ви мене переконували такими жахливими методами.

Пропоную вам закріпити новий матеріал за допомогою невеликого тесту:

 

Граматика

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>