Новим фразовим дієсловом англійської мови, який підлягає розгляду, є get. У цього слова аж ніяк не менше значень, ніж у попередніх дієслів. Я б сказала, навіть набагато більше. Вивчаючи цей фразовий дієслово «get», як неправильний, ми запам’ятовуємо лише перше його значення — отримати, набути. Але це лише частинка того айсберга, який можна спробувати розглянути цілком, якщо відкрити словникову статтю цього слова або покопатися в словнику фразових дієслів, ніж ми і будемо зараз займатися.
Значення фразового дієслова get
Скільки ж значень фразового дієслова get нам вдасться нарахувати?
- Get about / around — роз’їжджати, пересуватися; поширюватися. Дієслово з першим приводом для британської англійської, а з другим — для американського. Також присутній поєднання get around to для обох варіантів англійської. Значення цього фразового дієслова get — зібратися (зробити щось), дістатися поступово (наприклад, до невиконаної роботи), дійти (про руках).
The news got about that he was ready to marry her. — Поширилася новина, що він був готовий одружитися з нею.
She gets about with a stick. — Вона пересувається з палицею.
I get about quite a lot, working for this international company. — Працюючи на цю міжнародну компанію, я багато їжджу.
I finally got around to meeting her yesterday. — Я нарешті зустрівся з нею вчора.
I’ll get around to it. — Я як-небудь цим займуся.
- Get across — чітко викласти (думка), переконливо пояснити, донести; досягти успіху
The speaker got his point across. — Виступаючий чітко виклав свою точку зору.
Sometimes it’s quite difficult to get the jokes across the footlights. — Іноді дуже важко донести жарту до глядацького залу.
- Get ahead — процвітати, процвітати, домагатися успіху
In order to get ahead, you should work a lot. — Щоб досягти успіху, тобі потрібно багато працювати.
- Get along — ладити, жити, процвітати, обходитися, справлятися. Цей варіант фразового дієслова get найбільш поширений в американському варіанті англійської мови. У британському варіанті більш уживаний get on з даними значенням.
I can not get along with my mother-in-law. — Я не можу порозумітися (ужитися) зі своєю тещею.
I wonder how she’s getting along with her duties. — Цікаво, як вона справляється зі своїми обов’язками?
How will she get along without him? — Як вона буде жити без нього?
- Get at — добиратися (до чого-небудь), нападати (на кого-небудь), з’ясувати, зрозуміти (що-небудь), підкуповувати, натякати
What are you getting at? — На що ти натякаєш?
She was not easy to get at. — До неї було важко підступитися.
- Get away — втекти, втекти; відправитися (куди-небудь), відвезти; піти, йти; вийти сухим з води, залишитися безкарним
He should not tell you lies. Do not let him get away with it. — Він не повинен був брехати тобі. Не дозволяй йому вийти сухим з води.
The prisoner got away. — Ув’язнений втік.
We got him away to the mountains. — Ми відвезли його в гори.
- Get back — повернутися, отримати назад; помститися; відшкодувати збиток); критикувати
By the time we got back home, she had already slept. — Коли ми повернулися додому, вона вже спала.
I’d better get back to work. — Я краще повернуся до роботи.
I’ll get back at him one day! — Коли-небудь я йому помщуся.
If I give him some money, he will never give it back. — Якщо я дам йому трохи грошей, він ніколи мені їх не віддасть.
- Get back to — зв’язатися пізніше, повідомити, дати знати; знову почати робити що-небудь
Anyway I’d better get back to work. — У кожному разі мені краще повернутися до роботи.
She’ll get back to you later with her composition. — Вона зв’яжеться з тобою пізніше з приводу свого твору.
- Get behind — відставати (в русі, навчанні)
You do not attend lectures. Are you going to get behind? — Ти не ходиш на лекції. Ти хочеш відставати в навчанні?
- Get by — продовжувати жити (незважаючи на труднощі); вийти з положення; проходити
Thanks, but I can get by without your help. — Дякую, але я обійдуся і без твоєї допомоги.
Please, let me get by. — Будь ласка, дайте мені пройти.
You’ll never get by with it. — У тебе це не вийде.
- Get down — проковтувати; знімати (з полиці); спуститися, злізти; записувати; втомлювати, пригнічувати; розладнати
All this mistrust is really getting me down. — Все це недовіра дійсно засмучує мене.
I got a book down from the shelf. — Я зняла книгу з полиці.
The baby could not get the pill down. — Дитина не могла проковтнути таблетку.
Are you getting down everything I’m telling you? — Ти записуєш все, що я тобі розповідаю?
- Get down to — приступати, прийматися за щось
It’s time we got down to work. — Нам пора братися за роботу.
- Get in — близько познайомитися (з кимось); входити, сісти; повернути (борги); нанести удар; прибирати (урожай); входити; приєднуватися, поступати (куди-небудь); бути обраним і т.д. (значення цього фразового дієслова get багато)
They got the crops in. — Вони зібрали врожай.
Did your daughter get in? — Ваша дочка поступила?
He got in one with his right. — Він завдав удару правою (рукою).
We did not get in to the concert. — Ми не потрапили на концерт.
- Get into — увійти, прибути; надіти (одяг); звикнути до чого-небудь, оволодіти чим-небудь
How did you get into politics? — Як ти почав займатися політикою?
At last she got all her shoes into the suitcase. — Нарешті вона втиснула всі свої туфлі у валізу.
Дана тема тісно пов’язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:
- «Фразовий дієслово get — частина 2»
- «Фразовий дієслово give»
- «Фразовий дієслово make»
- «Фразовий дієслово take»
- «Фразовий дієслово bring»
Після ознайомлення з ними рекомендуємо пройти наступний тест: «Тест # 1 на вживання фразових дієслів в англійській мові».
1650