Третім фразовим дієсловом, який підлягає розгляду, стане bring. У цього неправильного дієслова англійської мови є основне значення, яке полягає в наступному: приносити, привозити, приводити. Але ви можете зустріти це слово не тільки з таким змістовим наповненням, а й з іншими значеннями, які прийме фразовий дієслово bring, поєднуючись з певними приводами.
Значення фразового дієслова bring
Додаємо до фразового дієслова bring наступні слова і отримуємо:
- Bring about — викликати щось, виробляти щось
The internet has brought about big changes in the way we work. — Інтернет викликав великі зміни в нашому робочому процесі.
His behavior brought a storm about my ears. — Його поведінка викликала у мене бурю обурення.
It may bring about a change of the Cabinet. — Це може послужити причиною відставки кабінету.
- Bring back — приносити, приводити назад
Can you bring me back the book I gave you yesterday? — Можеш принести мені книгу, яку я тобі вчора дав?
It brings back the memories. — Це нагадує (приводить на пам’ять) колишнє.
I’ll take him around and then bring him back. — Я покажу йому все і потім приведу назад.
- Bring down — зрубати (дерево), звалити, збити (літак), підстрелити (птицю), знижувати, накликати, спустити когось (вниз)
The pilot brought the plane down gently. — Пілот обережно посадив літак.
The ministers agreed to bring down the price of oil. — Міністри погодилися знизити ціни на нафту.
This scandal could bring down the government. — Цей скандал міг викликати відставку уряду.
- Bring forth — виробляти, породжувати, робити ясним (очевидним)
His speech brought forth protests. — Його промова викликала протести.
Plants bring forth fruit. — Рослини дають плоди.
Sacrifice still brings forth the blessings of heaven. — Жертва все ще породжує благословення небес.
- Bring forward — висувати (стілець), висунути (припущення), переносити (дату і час подій на більш ранній термін)
I’ve brought forward the meeting to this week. — Я переніс збори на цей тиждень.
He brought forward a proposal. — Він висунув пропозицію.
- Bring in — вносити, вводити, виносити (вердикт), впроваджувати, запрошувати
Every year they bring in a new fashion. — Щороку вони впроваджують нову моду (новий стиль).
We need to bring in an expert to deal with this problem. — Нам потрібно запросити фахівця, щоб розібратися з цією проблемою.
They brought in the verdict of guilty. — Вони винесли обвинувальний вирок.
- Bring off — успішно завершити (операцію), досягти успіху в чому-небудь, домогтися успіху
How did he manage to bring that off? — Як йому вдалося домогтися успіху в цьому?
Did you bring it off? — Вам вдалося це зробити?
- Bring on — викликати, сприяти, накликати (на себе)
This brought on a bad cold. — Це викликало сильну застуду.
Headaches are often brought on by stress. — Стреси часто провокують головні болі.
Several causes operated to bring on the war. — Війна була викликана кількома причинами.
- Bring out — виносити, виводити, виявляти, випускати
The sun brings out the flowers. — Квіти розпускаються під сонячними променями.
They have just brought out a new small device. — Вони тільки випустили нове маленький пристрій.
This example helps to bring out the meaning of the word. — Цей приклад допомагає зрозуміти значення цього слова.
- Bring over — переконувати
You will never manage to bring me over by such arguments. — Тобі ніколи не вдасться мене переконати такими доводами.
He is not the one to be brought over easily. — Він не з тих, кого легко переконати.
- Bring round — привозити, доставляти, приводити в себе, переконувати
She brought the conversation round to environmental protection. — Вона перевела розмову на захист навколишнього середовища.
What will next week bring round? — Що принесе наступний тиждень?
- Bring through — вилікувати, провести через якісь труднощі
I’m sure the doctor will bring her through. — Я впевнений, що доктор вилікує її.
- Bring to — приводити в свідомість (в себе), зупинити (судно)
Ship brings herself to rest. — Судно зупиняється.
I lost consciousness and my mother tried to bring me to. — Я втратив свідомість, і мама намагалася привести мене до тями.
- Bring together — збирати, зводити разом, примиряти
The accident brought our family together. — Нещасний випадок примирив нашу сім’ю.
Can I try to bring you together? — Я можу спробувати помирити вас?
- Bring up — приносити наверх, виховувати, знудити, заводити розмову про що-небудь, піднімати питання
She was brought up in a children’s home. — Вона виховувалася в дитячому будинку.
There are some questions I would like to bring up at tomorrow’s meeting. — Є кілька питань, які я б хотів обговорити завтра на зборах.
He brought up his lunch. — Його вирвало після ланчу.
She never gave us a possibility to bring up the subject. — Вона ні разу не дала нам можливості заговорити на цю тему.
Дана тема тісно пов’язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:
- «Фразовий дієслово get — частина 1»
- «Фразовий дієслово get — частина 2»
- «Фразовий дієслово give»
- «Фразовий дієслово make»
- «Фразовий дієслово take»
Після ознайомлення з ними рекомендуємо пройти наступний тест: «Тест # 1 на вживання фразових дієслів в англійській мові».
2466