Нагадаю, що умовний спосіб (subjunctive / indirect / oblique mood) використовується для вираження передбачуваних (hypothetical) або нереальних (unreal) дій і станів. Воно виражає думку, що суперечить реальності (contradicting reality), а також пропозиція (suggestion), бажання (desire), волю (volition), можливість (possibility), необхідність (necessity). Умовний спосіб найчастіше використовується в складних реченнях. Це добре відомі вам if-clauses та пропозиції з I wish, в яких вживається Subjunctive II. Однак умовний спосіб вживається і в простих реченнях. Наступна таблиця допоможе Вам правильно побудувати такі пропозиції. Необхідно просто запам’ятати модель (pattern) побудови.
↓ Завантажити таблицю «Умовний спосіб в простому реченні»
Як виражено | Модель (pattern) | Приклади |
---|---|---|
Нереальне умова (Unreal condition) | ||
1. Нереальное умова зрозуміло з контексту (імпліцитне — implied) | would / should + indefinite (perfect) infinitive | I would have done much work yesterday. But I had a splitting headache. * (Я б вчора зробив багато роботи. Але у мене дуже боліла голова.) |
2. Виражено спеціальним обставиною (But for …) | But for smth smb would / should / could / might do / have done smth. |
But for the rain we would go for a walk. (Якби не дощ, ми б пішли гуляти. — Сьогодні) But for the rain we would have gone for a walk. (Якби не дощ, ми б пішли гуляти. — Вчора, тоді) |
3. Виражено інфінітивної фразою, виступаючої підметом | To do smth would / could / might do |
To invite her would mean to spoil the party. (Запросити її означало б зіпсувати вечірку.) |
Рада (advice) | ||
Виражений за допомогою had better / had rather / would sooner (зі значенням «краще б вам зробити …») | had better / had rather / would sooner do smth |
You had better take a taxi. It’s too late. (Краще б вам взяти таксі. Вже занадто пізно.) |
Перевагу (preference) | ||
Виражено за допомогою would rather (зі значенням «мабуть») | Smb would rather do smth |
I would rather go for a walk. (Я, мабуть, піду погуляю.) |
Бажання, жаль (wish, regret) | ||
Виражено за допомогою if only / oh, that / oh, if (зі значенням «Ах, якби …») | If only / Oh, that / Oh, if smb did / had done smth |
If only I knew grammar better. (Ах, якби я знала граматику краще! — Йдеться про справжній) If only I had been to England then. (Ах, якби я тоді була в Англії!) |
У стійких фразах для вираження подразнення (irritation), обурення (indignation) | ||
Виражає значення типу «чому я?», «Чому я повинен?» | Використовується Suppositional Mood | Why should I go there again? (Чому знову я повинен туди йти?) |
↓ Завантажити таблицю «Умовний спосіб в простому реченні»
* Цю ж думку можна виразити за допомогою наступної моделі:
Otherwise
smb
would do / have done
smth
де otherwise = інакше, а не те.
eg
I had a splitting headache, otherwise I would have done much work. — У мене дуже боліла голова, а не те б я зробив багато роботи.
Таким чином, запам’ятавши зразок побудови, ви без зусиль зможете переказувати подібні типи речень. Рекомендується також пам’ятати по 1 Приміром на кожну модель. Досвід показує, що студенту досить складно застосовувати великий обсяг теоретичного матеріалу на практиці, а такі от невеликі «формули» є нескладними для запам’ятовування і досить ефективними. Дуже сподіваюся, що вони допоможуть і вам.
6693