Зі словом «транскрипція», загадковим і незрозумілим, новобранцям в рядах вивчають англійську мову, доводиться стикатися буквально на перших заняттях. «Мені ще й це вчити?» — Зітхає учень при вигляді абсолютно незнайомих знаків в дивних квадратних дужках. Може можна обійтися якось без неї? Може і можна, але зі знанням транскрипції англійської мови процес вивчення буде проходити набагато легше.
Використання транскрипції англійської мови
На перший погляд, транскрипція англійської мови не викликає живого інтересу в учнів. Представляючи собою систему якихось символів, здається, вона підходить для використання в якихось особливих випадках, наприклад для шифровки слів. Насправді, транскрипція англійської мови — це набір спеціальних фонетичних символів, що передають запис звучання букви або слова, і є ключем до правильного прочитання. У мові з такою величезною кількістю винятків із правил читання, вивчити які, м’яко кажучи, складно, транскрипція просто необхідна.
Транскрипція пишеться в двох квадратних дужках bet [bet] — парі або в двох слеш bet / bet / — парі.
Транскрипція англійської мови також допомагає в правильній постановці наголосу в словах. В англійській мові існує два типи наголоси, і обидва вони позначаються в транскрипції. Перше — це основний наголос (main stress), на відміну від російської мови ставиться не над ударним складом, а перед ним зверху. Друге наголос — додаткове (secondary stress) ставиться перед ударним складом внизу:
hamburger [‘hæmb, ɜːgə] гамбургер
Букви в англійському алфавіті мають свої назви, але в словах вони, найчастіше, звучать по-іншому. Наприклад, буква C в алфавіті звучить як / si /, а в словах частіше передає звук / k /.
Деякі звуки нагадують англійські букви, в основному, це приголосні:
[f] f ine / ф /, з легким прикусом нижньої губи
[v] v ery / в /, з легким прикусом нижньої губи
[s] s ofa / с /, вимовлене чи не кінчиком язика, а «спинкою»
[z] z one / з /, вимовлене чи не кінчиком язика, а «спинкою»
[h] h all слабкий / х /, легкий видих
[p] p ark / п /, з різким видихом (придихом)
[b] b all / б /
[t] t ea / т /, кінчик язика — на горбках за передніми верхніми зубами, з різким видихом (придихом)
[d] d oor / д /, кінчик язика — на горбках за передніми верхніми зубами
[k] k ite / к /, з різким видихом (придихом)
[g] g rass / г /
[m] m ay / м /
[n] n ose / н /
[l] l ip / л /
[r] r ose / р /, язик за горбками за передніми верхніми зубами
[w] w hat губи «в трубочці», різко розтиснути, як / уа /, тільки єдиний звук
Деякі загадкового виду знаки мають оригінальне звучання і не мають аналогів в російській мові:
[θ] th in / с /, кінчик язика між зубами, «подуйте на свою мову»
[ð] th at / з /, кінчик язика між зубами, «подуйте на свою мову»
[ŋ] lo ng / н /, «в ніс»
Деякі звуки за звучанням схожі з російськими:
[ʃ] sh ip середній між / ш / і / щ /
[ʒ] plea s ure м’який / ж /, майже / жь /
[tʃ] ch in / год /
[dʒ] j am м’який / дж /, майже / джь /, як єдиний звук
[j] y acht слабкий / ї /
Голосні звуки діляться на короткі і довгі (вказує знак (:) за звуком):
[i:] ea t довгий / та /
[i] i t короткий і, середній між / і / та / и /
[e] n e t короткий / е / як у слові «літо»
[æ] c a p середній між / е / та / а /
[a:] ar t глибокий / а /, як кажуть лікарі, показуючи горло
[ɔ] f o x короткий / о /
[ʌ] c u t короткий / а /, як в слові «тютюн»
[u] b oo k короткий / у /, губи не в «трубочці», а злегка округлені
[u:] sch oo l / у: /, губи не в «трубочці», а злегка округлені
[ə:] b ir d / е /, але не / йо /, а єдиний звук, трохи схожий на / Іо /
[ə] sist er слабкий / е /
[ɔ:] c a ll довгий / о /
У транскрипції англійської мови існують так звані двугласние- дифтонги. Вони хоч і складаються з двох звуків, але вимовляються як одне ціле, але другий звук вимовляється слабші:
[ei] t a ke / ЕІ / (Не агов)
[ai] l i ke / аі / (Не ай)
[au] h ou se / ау /
[ɔi] b oy / ои / (Не ой)
[ou] n o / оу /
[iə] ear / иа /
[ɛə] h air / ЕА /
[uə] p oor / УЕ /
Транскрипція англійської мови допоможе розібратися у відмінностях вимови британського та американського варіантів мови. Наприклад, слово issue видання американці скажуть як [‘ɪʃu:], а британці як [‘ ɪsju:].
Знання транскрипції англійської мови дозволяє самостійно правильно читати незнайомі слова, крім того, сприяє розвитку зорової пам’яті і швидкому запам’ятовуванню слів.
3753