В англійській мові існують певні пари прикметників, які відрізняються лише закінченням. Це може бути або — ing, або — ed. Але саме це закінчення і впливає на значення цієї частини мови в англійській мові. У чому ж їх головна відмінність? Давайте розберемо таку ситуацію. Ми вирішили подивитися новий фільм. Через півгодини ми розуміємо, що фільм неймовірно нудний і нецікавий, але все ще намагаємося вникнути в його зміст. Ще хвилин через двадцять ми усвідомлюємо, що і нам стало нецікаво, а, отже, теж нудно. Які прикметники, вірніше з якими закінченнями, ми вживемо в першому і другому випадках?
Кажучи про фільм, ми розповідаємо, який вплив він справляє на людину. Це активне значення. Фільм нецікавий і нудний — not interesting, boring. В даному випадку нам знадобляться прикметники на — ing в англійській мові. А ось закінчення — ed у прикметників на увазі опис почуттів, емоцій, стану людини, викликаних будь-яким впливом. Це значення вже пасивне. Нам нецікаво і нудно — not interested, bored. Якщо підвести підсумок, вийде, що прикметники на — ing в англійській мові визначають яку-небудь дію, що надає на людину своєрідний ефект, а стан людини при такому ефекті буде виражено вже прикметником на — ed в англійській мові. Можна тримати в голові одну з цих двох формул:
- Somebody is — ed if something (or smb) is — ing.
- If something (or smb) is — ing, it makes you — ed.
Нехай вам не здається складним або незрозумілі таке пояснення, на прикладах ви побачите, що все набагато простіше.
It’s been raining all day. I hate this weather. The weather is depressing. This weather makes me feel depressed. — Весь день йде дощ. Я ненавиджу таку погоду. Погода гнітюча. Через погоду я відчуваю себе пригнобленої.
У першому реченні прикметник на — ing в англійській мові, тому що йдеться про вплив погоди на мене. У другому реченні необхідно прикметник на — ed, тому що я говорю про те, як себе почуваю через таку погоди.
Mathematics is one of my main interests. I am interested in mathematics. I find mathematics very interesting. — Математика — це одне з моїх головних захоплень. Я цікавлюся (зацікавлена) математикою. Я вважаю математику дуже цікавою.
У першому випадку використовується прикметник на — ed, тому що я описую свої емоції, які у мене викликає ця наука, а в другому випадку з прикметником на — ing пояснюється, що для мене математика є цікавою, тобто робить на мене певний вплив.
Думаю, двох прикладів з докладним розбором достатньо, в наступних все має бути зрозуміло без пояснень:
I turned off the television in the middle of the program. The program was boring. I was bored. — Я вимкнув телевізор в середині передачі. Вона була нудною. Я засумував.
She is going to Portugal next month. She has never been there before. She is really excited about going there. It will be an exciting experience for her. — Вона збирається до Португалії в наступному місяці. Вона ніколи не була в цій країні. Вона в захваті від поїздки в цю країну. Це буде захоплюючий досвід для неї.
Kerry teaches children. It’s hard job. She often finds her job exhausting. At the end of the day she is often exhausted. — Кері вчить дітей. Це важка робота. Часто вона переконується, що її робота виснажлива. Часто в кінці робочого дня вона відчуває себе втомленою.
We were all horrified when we heard about the disaster. — Ми всі були в жаху, коли почули про нещастя.
I had never expected to be offered the job. I was really amazed when I was offered it. — Я ніколи не чекав, що мені запропонують роботу. Тому я був насправді здивований, коли це сталося.
Зверніть увагу, що прикметники на — ed в англійській мові часто вживаються з певними приводами, але лише в тому випадку, якщо далі вказано, чим викликане даний стан:
- I am interested in mathematics.
- She is really excited about going there.
В іншому випадку прийменник не потрібен:
- The weather makes me feel depressed.
- I was bored.
- She is often exhausted.
- We were all horrified.
- I was really amazed.
Які ще існують прикметники на — ing і — ed в англійській мові?
Нижче перераховані пари найбільш уживаних прикметників з цієї теми:
- Surprising (дивовижний, несподіваний) — surprised (здивований, вражений)
- Disappointing (викликає розчарування) — disappointed (розчарований, засмучений)
- Tiring (виснажливий, виснажлива) — tired (стомлений, втомлений)
- Fascinating (чарівний, чарівний) — fascinated (небайдужий, зачарований)
- Amusing (забавний, смішний) — аmused (здивований, веселий)
- Astonishing (дивовижний, вражаючий) — astonished (здивований, вражений)
- Shocking (жахливий, шокуючий) — shocked (приголомшений, шокований)
- Disgusting (огидний, потворний) — disgusted (відчуває відраза)
- Embarrassing (незграбний, сором’язливий) — embarrassed (в збентеженні, в замішанні)
- Confusing (плутаний, неясний) — confused (збентежений, розгублений)
- Terrifying (лякаючий, страхітливий) — terrified (оторопілий, в жаху)
- Frightening (лякаючий, жахливий) — frightened (переляканий, оторопілий)
- Depressing (гнітючий, сумовитий) — depressed (подавлений, пригноблений)
- Worrying (тривожний, хвилюючий) — worried (стривожений, стурбований)
- Annoying (настирливий, дратівливий) — аnnoyed (незадоволений, розсерджений)
- Satisfying (доставляє задоволення) — satisfied (задоволений, задоволений)
4060