In Матеріали By Вікторія

Опис будинки і кімнати англійською мовою

Ми всі десь живемо: у квартирі, в будинку, на дачі і т.д. Як кажуть англійці: «Мій дім — моя фортеця!». Наш будинок — це саме те місце, де ми проводимо частину свого життя, крім роботи і поїздок. Ми прагнемо облаштувати своє житло, зробити його максимально комфортним. Будь то окрема кімната або ціла квартира, але це і є відображення наших переваг і побажань. Ми демонструємо оточує наш притулок і прагнемо оцінити, як живуть інші. Тому наша мова рясніє словами, за допомогою яких ми описуємо те чи інше місце проживання людини. Англійська мова, втім, як і будь-який інший, не є винятком. Опис кімнати англійською мовою є дуже важливим елементом знань, який підлягає обов’язковому вивченню.

Де ми живемо?

При описі житла ми в першу чергу вказуємо тип будинку. Це може бути багатоквартирний будинок (apartment building / block of flats), що складається з великої кількості квартир (flats / appartments), або окремий будинок на одну або декілька сімей. В англійській мові існує кілька назв для дому: detached house, semi-detached house, duplex, mansion, cottage. Як же їх розрізняти? Detached house — це окремий будинок на одну сім’ю, а слово з часткою semi — є половиною двоквартирного будинку з окремим входом до кожної кімнати. «Дуплекс» називають двоповерховий будинок на дві сім’ї з двома різними входам. Cottage — це, як правило, будинок за містом, зазвичай з садом. Ну, а mansion — це вже цілий особняк. З інших найбільш вживаних назв варто відзначити дачу (vacation house), і властиві американському населенню bungalow (одноповерховий будиночок на одну сім’ю) і ranch (ранчо). Не варто також забувати, що в наш час у всьому світі будуються хмарочоси (skyscrapers), які представляють собою дуже високі багатоповерхові будівлі (multi-storied buildings) .Етажі в будинку ми іменуємо floors (не плутати з іншим значенням цього слова, а саме « підлога»). При описі будинку англійською мовою, можна також згадати про його складових: даху (roof), балконі (balcony), підвалі (basement), водостічній трубі (gutter), вікнах (windows), дверях (doors), ганку або під’їзді (porch ) і сходах (staircase / stairs).

Ми зайшли в квартиру або будинок

З описом типів будинків, в яких ми живемо, розібралися. Тепер заходимо всередину і розглядаємо кімнати. До речі, кімната по-англійськи — room. У кожній кімнаті є стелю (ceiling), стіни (walls) і підлогу (floor). Якщо будинок або квартира складається з декількох кімнат, то це обов’язково будуть спальня (bedroom), вітальня (living room / lounge), коридор (hall), кухня (kitchen), ванна (bathroom) і туалет (lavatory / water closet). Більш того, можна мати кілька спалень, віталень, ванних кімнат і т.д. Докладно вказувати опис кімнати на англійській мові ми не будемо, а назвемо лише основні деталі, властиві майже кожній кімнаті. Зазвичай у вітальні розташовується диван (sofa), крісла (armchairs), журнальний столик (coffee table) і телевізор (TV-set). Не виключенням є наявність книжкової шафи (bookcase), картин (pictures), всіляких ламп (lamps / lampshades) і навіть каміна (fire-place), якщо мова йде про приватний будинок. Пройшовши в спальню, ми виявимо ліжко (bed), приліжкову тумбочку (night table), комод (chest of drawers) і платтяна шафа (wardrobe). У спальні ще люблять розміщувати дзеркало (mirror) і туалетний столик (dresser). Далі проследуем на кухню. У цій святая святих кулінарії можна побачити не тільки обідній стіл (dinner table) зі стільцями (chairs) і кухонний гарнітур (cupboards) з раковиною (sink), але і техніку (appliances), що полегшує процес приготування та зберігання їжі. Мова йде про холодильнику (fridge), мікрохвильової печі (microwave oven), плиті (stove / cooker), посудомийній машині (dishwasher).

При описі таких кімнат, як ванна і вбиральня, англійською мовою, не потрібно використовувати велику кількість слів. У ванній кімнаті у нас безпосередньо сама ванна (bath) з кранами (taps) і душем (shower), дзеркало (mirror), раковина (sink), іноді пральна машина (washing machine). У вбиральні «сусідять» унітаз (toilet) і туалетний папір (toilet paper).

Наша своєрідна екскурсія по кімнатах і будинкам в цілому закінчена. Безумовно, в кожній кімнаті ще знаходиться величезна кількість речей, які слід назвати. Але з цією метою слід вивчати детальний опис кімнати англійською мовою окремо. Розповідаючи про своє будинку або квартирі, обов’язково вживайте хоча б одне ідіоматичний вираз по цій темі, а їх безліч. Наприклад:

The more the merrier. — В тісноті та не в образі.

East or west, home is best. — В гостях добре а вдома краще.

У цьому випадку опис кімнати англійською мовою стане більш барвистим і виразним!

 

Матеріали

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>