In Граматика By Вікторія

Зворотні займенники в англійській мові

Ще однією групою займенників є зворотні займенники в англійській мові (reflexive pronouns / self-pronouns). Ці займенники мають такі форми:

Imyself (я сам)

You — yourself (ти сам)

Hehimself (він сам)

Sheherself (вона сама)

Ititself (воно саме)

Weourselves (ми самі)

You — yourselves (ви самі)

Theythemselves (вони самі)

Oneoneself (сам)

Зворотні займенники в англійській мові так і називаються, бо служать для вираження категорії зворотності. А зворотність ми спостерігаємо в тому випадку, коли підмет і доповнення в реченні є одним і тим же особою (предметом). Категорія зворотності також може виражати значення взаємного дії двох і більше виробників. У російській мові ми передаємо зворотність за допомогою суфікса -ся (-сь): одягатися, порізатися, нафарбуватися, поцілуватися і т.д. У англійській же мові ця ж категорія може передаватися за допомогою:

  • дієслова в активному заставі (to come upstairs — піднімати ся наверх, to part — розлучатися ся, to dress — одягати ся, etc.)
  • дієслова в пасивному заставі (This house is being built at the moment. — Будинок зараз будує ся)
  • конструкції «дієслово + зворотний займенник» (help yourself — пригощай ся)
  • фразового дієслова або стійкого сполучення (to come back — повертати ся, to give up — здавати ся, can not help doing something — не можу стриматися, щоб не зробити що-небудь).

Вживання зворотних займенників в англійській мові

У пропозиції зворотні займенники в англійській мові можуть виконувати функцію не одного члена пропозиції, а декількох: прямого або непрямого доповнення, визначення, предикатива, обставини способу дії. Наприклад:

  1. She has cut herself. — Вона порізала себе. (пряме доповнення)
  2. I work for myself. — Я працюю на себе. (непряме доповнення)
  3. They will solve their problems themselves. — Вони самі вирішать свої проблеми. (обставина)
  4. You are not quite yourself today. — Ти сьогодні сам не свій (не в своїй тарілці). (предикатив)
  5. How can we confront the dark parts of ourselves? — Як ми можемо протистояти нашим темним сторонам? (визначення)

У яких випадках ми вдаємося до використання зворотних займенників в англійській мові? Ми вживаємо їх:

  1. З деякими дієсловами, коли підмет і додаток, що відносяться до дієслова, представляють одне і те ж особа: behave — поводитися, burn — обпектися, cut — порізатися, enjoy — веселитися, hurt — поранитися, introduce — представлятися, look at — дивитися на , teach — навчитися і т.д.

    Will you introduce yourself, young man? — Ви представитеся, юначе?

    Be careful, you can hurt yourself! — Будь обережний, ти можеш поранитися!

    The party was great. We enjoyed ourselves very much. — Вечірка була чудовою. Ми повеселилися від душі.

    I’m trying to teach myself English. — Я намагаюся навчитися англійської.

    Але, візьміть на замітку, що зворотні займенники ми не використовуємо після прийменників місця.

    He closed the door behind him. — Він зачинив за собою двері.

    She had a suitcase beside her. — У неї була валіза поруч із собою.

  2. З приводом by, коли вираз означає «сам, один». Тут два моменти: вираз з прийменником by і зворотним займенником може мати на увазі, що хтось здійснює які-небудь дію на самоті, без компанії або супроводу. У цьому випадку синонімом такого виразу буде словосполучення on one’s own (сам по собі, своїми силами). І друге значення — поєднання прийменника by з зворотним займенником може означати, що хтось виконує що-небудь самостійно, без чиєїсь допомоги.

    She likes living by herself (= on her own). — Вона любить жити одна (без кого-небудь)

    Are you going on holiday by yourself? (= On your own). — Ти збираєшся їхати у відпустку один? (сам, без компанії)

    Can he do it by himself? — Він може зробити це сам? (без чиєїсь допомоги)

    Jane and Carol can not lift the piano by themselves. — Джейн і Керол не можуть самі підняти піаніно. (без чиєїсь допомоги)

  3. У таких виразах, як: enjoy yourself (весело проводити час), behave yourself (пристойно поводитися), help yourself (пригощатися), find oneself (опинитися), amuse oneself (розважатися), do it yourself (зроби сам), pinch oneself (відмовити собі в чому-небудь), take care of oneself (піклуватися про когось) та інші.

    The sick man can not take care of himself. — Хворий чоловік не може про себе піклуватися.

    Make yourself comfortable and help yourself to the cake. — Розташовуйтеся (відчувайте себе як вдома) і угощайтесь тортом.

    I found myself alone in a strange city. — Я опинилася одна в незнайомому місті.

    Collect yourself, you are a man! — Зберися, ти чоловік!

  4. Для посилення значення підмета або доповнення в реченні.

    I myself baked the cake. — Я сама спекла пиріг.

    He said it himself. — Він сам це сказав.

    The book itself was not very interesting. — Сама книжка не була цікавою.

    The composer himself conducted the orchestra. — Композитор сам (особисто) диригував оркестром.

Зазвичай після наступних дієслів ми не використовуємо зворотні займенники в англійській мові: to dress — одягатися, to hide — ховатися, to wash — вмиватися, to bathe — купатися, to shave — голитися. Але, якщо ми прагнемо показати, що людина сама щось зробив, або доклав зусиль, аби зробити щось, можна додати ці займенники.

Hide behind the wall. — Сховайтеся за стінкою.

She likes to bathe in the lake. — Вона любить купатися в озері.

I had a broken finger, but I managed to dress myself. — У мене був зламаний палець, але я змогла одягнутися сама.

Винятком служить дієслово to dry (висушитися, витертися). Він завжди вживається з зворотним займенником — to dry oneself:

She quickly dried herself and dressed in the silk nightgown. — Вона швидко витерлася і наділа шовкову нічну сорочку.

Запам’ятайте! Зворотні займенники в англійській мові не потрібно вживати після дієслів to feel (відчувати), to concentrate (зосередитися), to relax (розслабитися), to meet (зустрітися), to kiss — поцілуватися (і з іншими російськими дієсловами, які виражають значення взаємного дії ). Також вони не використовуються у виразі to take / to bring something with (взяти з собою, принести з собою).

I feel good! — Я добре себе почуваю (не говоримо I feel good myself)

We shall meet later. — Ми зустрінемося пізніше (не говоримо We shall meet ourselves later)

When I leave, I will take this bag with me. — Коли я буду їхати, я заберу цю сумку з собою (не говоримо I will take this bag with myself)

Є ще два невеликих нюансу, що стосуються зворотних займенників в англійській мові, на які слід звернути увагу, так як вони допоможуть вам розібратися в значеннях і не робити помилок в майбутньому.

  • Нам відомо, що зворотні займенники в англійській мові відповідають зворотним займенником в російській мові «себе, собі, собою, про себе і т.д.». В англійській мові це може призвести до невеликої плутанини. Щоб точно знати, чи використовувати в певному випадку возвратное або особисте займенник, подумки підставляйте в пропозицію слово «сам». Наприклад:

I bought myself a new car. — Я купила собі нову машину. (купила сама собі)

Look at yourself! — Подивися на себе. (на саму себе)

Якщо ж підставити слово «сам» за змістом не виходить, ми використовуємо особисте займенник в об’єктному відмінку:

She put a pile of papers before her. — Вона поклала стопку паперів перед собою.

I would like to take you with me. — Я хотів би взяти тебе з собою.

  • Зверніть увагу на різницю в значеннях: selves і each other.

Mother and father stand in front of the mirror and look at themselves. — Мама і тато стоять перед дзеркалом і дивляться на себе (= тато і мама дивляться на тата і маму — відображення в дзеркалах)

Mother looks at father and father looks at mother. They look at each other. — Мама дивиться на тата, тато дивиться на маму. Вони дивляться один на одного. (= вони дивляться один на одного)

Ось такі от одночасно прості і іноді складні зворотні займенники в англійській мові.

Дана тема тісно пов’язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:

  • «Особисті займенники англійської мови»
  • «Присвійні займенники в англійській мові»

Після ознайомлення з ними рекомендуємо пройти наступний тест: «Тест # 1 на вживання займенників в англійській мові».

 

Граматика

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>