Відносні займенники (relative pronouns) являють собою одну з декількох груп займенників в англійській мові. Ці займенники необхідні зв’язку підрядних речень з головним у складі складного пропозиції. Таким чином, вони є союзними словами. Саме союзними словами, а не союзами. Адже відносні займенники в англійській мові не тільки пов’язують підрядні речення, але і самі є членами цих пропозицій. А союзи, як відомо, членами речення бути не можуть.
Які ж слова є відносними займенниками в англійській мові? Придаткові додаткові пропозиції, а також придаткові підмет і присудок пов’язуємо з допомогою наступних займенників: who (хто), whose (чий), whom (кого), what (що, який), which (який).
This is not what I expected. — Це не те, що я очікував.
Who has chosen her is unknown. — Хто вибрав її, невідомо.
А для зв’язку визначальних придаткових пропозицій вибираємо who (який), whose (якого), which і that (який, якого).
The girl who lives next door is called Nastya. — Дівчину, яка живе по сусідству, кличуть Настя.
The shoes that I bought last week are very expensive. — Туфлі, які я купила минулого тижня, дуже дорогі.
Як ми використовуємо відносні займенники в англійській мові?
Ми використовуємо відносний займенник who замість особових займенників, коли говоримо про людей (морського особах).
The boy who won the first prize is only fifteen years old. — Хлопчику, який виграв перший приз, всього 15 років.
The man who built our house lives in Moscow. — Чоловік, який побудував наш будинок, живе в Москві.
Коли ми говоримо про предметах (неживих об’єктах) або про тварин, вживаємо відносний займенник which.
The movie which you advised me to watch is very boring. — Фільм, який ти порадив мені подивитися, дуже нудний.
The dog which you gave me ran away. — Собака, яку ти мені подарував, втекла.
В обох представлених випадках замість відносних займенників who і which можна використовувати займенник that. Тому, якщо ви не можете вибрати потрібне займенник в певній ситуації, беріть that і матимете рацію. Помилки вдасться уникнути.
Have you met the man that sent you flowers? — Ти зустрілася з чоловіком, який послав тобі квіти?
This is a diamond ring that I got for my birthday. — Це діамантове кільце, яке я отримала на день народження.
Ще одним відносним займенником в англійській мові ми замінюємо присвійні займенники (прикметники). Використовуючи whose замість вказаних слів щодо людей, тварин і предметів, ми висловлюємо приналежність чого-небудь кому-небудь.
What is the name of the writer whose most famous novel is ‘War and Peace’? — Як звуть письменника, найвідомішим романом якого є «Війна і мир»?
Tina is the girl whose father works in a bank. — Тіна — та дівчина, чий батько працює в банку.
Один момент: відносний займенник which можна використовувати і щодо цілого пропозиції. Наприклад:
He helped me to carry my bags, which was very kind of him. — Він допоміг мені донести сумки, і це було дуже люб’язно з його боку.
До речі, після іменників, які визначаються прикметниками в найвищому ступені, порядковим числівником або словами all, any, only, використовуємо тільки відносний займенник that (але не which або whom):
This is the second correct answer that I got. — Це другий правильну відповідь, який я отримав.
Якщо відносний займенник в англійській мові є підметом підрядного речення, опускати його не можна. Як визначити, що відносний займенник в цьому реченні є підметом? Подивіться на підрядне речення. Якщо між відносним займенником і дієсловом пропозиції немає іменника або іншого займенника, то саме відносний займенник є підметом.
I know a boy who is from India. — Я знаю хлопчика з Індії.
I believe there are people who can help in difficult situations. — Я вірю, що є люди, які можуть допомогти у важких ситуаціях.
Якщо ж функція відносного займенника в підрядному реченні — доповнення, можемо сміливо опустити саме займенник у реченні. Сенс пропозиції від цього не постраждає. Як визначити, що відносний займенник в цьому реченні є доповненням? Якщо між відносним займенником і дієсловом є ім’я іменник або інше займенник, то воно буде підлягає, а наше відносний займенник — доповненням.
The nicest city (that) I ever visited is Madrid. — Мадрид — найпрекрасніше місто, в якому я коли-небудь була.
Sorry, I forgot to bring you the book (that) you asked. — Вибач, я забула принести тобі книгу, яку ти просив.
Ми зазвичай опускаємо прийменники перед відносними займенниками в англійській мові.
The drawer I keep my documents in was unlocked. — Ящик столу, в якому я зберігаю свої документи, був відкритий.
Відносні займенники в англійській мові — це всього лише одна група займенників. Про інші групах ви можете прочитати в статтях, присвячених цієї частини мови.
Дана тема тісно пов’язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:
- «Вказівні займенники в англійській мові»
- «Питальні займенники в англійській мові»
Після ознайомлення з ними рекомендуємо пройти наступний тест: «Тест # 2 на вживання займенників в англійській мові».
4518