Щоб освоїти ту чи іншу мову, необхідно запам’ятати певну кількість слів цієї мови і правила їх спільного вживання. Таким чином надалі будується наша англомовна мова. З правилами використання все начебто зрозуміло. Існує певний перелік вказівок, коли і що поєднувати або як це застосовувати. Звичайно, англійська мова — це мова винятків. Часом здається, що саме їх, винятків, більше, ніж самих правил. Але, тим не менш, правила можна постаратися запам’ятати. Чого не скажеш про лексику англійської мови.
Ні, я не хочу зараз сказати, що англійські слова вивчити неможливо. Можна, і немало. Питання в тому, як же їх вчити, щоб вони не вивітрюється з голови через тиждень, а залишалися там надовго, але що найголовніше, спливали в потрібний момент, коли ми хочемо щось написати чи сказати по-англійськи? Тут намічається маленька проблемка. Ось чому нам деколи так важко сказати, а скільки ж слів ми знаємо англійською мовою і яким же рівнем англійської мови володіємо.
Припустимо, нам знайоме певну кількість англійських слів, але ми цілеспрямовано хочемо розширити або поповнити наш активний і пасивний словниковий запас. Як це зробити? Впевнена, що майже кожен пробував такий метод, та і я теж свого часу: просто відкрити словник і, прочитавши словникову статтю до вибраним словом, спробувати його запам’ятати. Ну, відразу може здатися, що ви в змозі освоїти більше десятка слів на день. Але можу вас запевнити, та й ті, хто так пробував вчити слова, підтвердять, що цей спосіб абсолютно безнадійний. Немає нічого нудніше зубріння слів зі словника. Та й через пару днів у вас в голові буде така каша, що ви навряд чи пригадаєте, що вивчали напередодні. Маленький шанс даю словам, які в силу свого перекладу і своєї унікальності, просто врізаються в пам’ять. Наприклад, досі пам’ятаю зустрінутий в словнику дієслово to elope, який переводився як «втекти з коханим». І це притому, що я його ніде і ніколи не використовувала. Ось така романтична натура!
Сподіваюся, мені вдалося вас переконати, що так не потрібно вчити англійські слова. Що ж робити? Давайте домовимося, що ми вчимо англійські слова ефективно. Ви можете запитати, а скільки слів необхідно запам’ятати, щоб спілкуватися англійською? Точної відповіді я вам дати не зможу. Але це явно не десятки тисяч слів. Існує певний пласт лексики англійської мови, яка іменується частотної. Знаючи більшу частину таких найбільш уживаних слів, ви завжди зможете з’ясувати те, що вам незрозуміло, чи розтлумачити те, що не вловлює ваш співрозмовник. Почитайте статтю «Скільки слів в англійській мові» і ви дізнаєтеся, який бажаний обсяг лексики цієї мови для нормального спілкування і сприйняття англомовної лексики.
Як ми вчимо англійські слова?
Коли ми вчимо англійські слова, ми дотримуємося таких принципів. Мало знати лише переклад слова або його словникове значення. Обов’язково зверніть увагу на слова, з якими це поняття поєднується або вживається. Відзначте, до якої частини мови в англійській мові відноситься це слово, і якими граматичними характеристиками володіє. Обов’язково запам’ятайте його вимову. Постарайтеся вчити слова не ізольовано, а у словосполученнях і реченнях. Так ви зможете в потрібний момент витягти це слово зі своєї пам’яті і вжити за призначенням. Якщо ви запам’ятовуєте прикметники, виписуйте до них та іменники, з якими вони використовуються. Якщо ви вивчаєте дієслова, неодмінно враховуйте іменники, які їх доповнюють у міру потреби. Будьте дуже обережні з усілякими приводами, оскільки саме вони надалі стануть показником вашої грамотної мови. І, звичайно, відпрацьовуйте красиве вимова досліджуваного вами слова.
Давайте розглянемо на прикладі, як ми вчимо англійські слова. Беремо з словника слово teach — вчити. Відзначаємо, що це дієслово, до того ж неправильний. Виписуємо його три форми: teach — taught — taught. Запам’ятовуємо виразу «учити когось робити щось» (to teach someone to do something) і «викладати англійську мову» (to teach English to somebody). Чи не обходимо стороною і фразеологічну одиницю «провчити кого-небудь» (to teach somebody a lesson). Як ми будемо використовувати це слово в мові? А, наприклад, таким чином:
She teaches French to foreigners. — Вона викладає французьку іноземцям.
Або давайте подивимося на слово weather, яке може перекладатися по-різному залежно від частини мови. Якщо це іменник, то беремо «погода»; якщо дієслово — «витримати, пережити»; а якщо прикметник — «метеорологічний, погодний». Ми повинні знати, що слово «weather» є неісчісляемим іменником. Відзначаємо прикметники, які вживаються з цим словом: bad / good / cold / dry / hot / stormy / warm / wet / etc. Weather. Дуже широко використовується словосполучення weather forecast — прогноз погоди. Зупинимося і на фразеологізмі make heavy weather of something — роздувати з мухи слона. І, звичайно, розглянемо вживання цього слова хоча б в одному реченні:
The weather in the mountains can change very quickly. — Погодні умови в горах можуть мінятися досить швидко.
Як ми бачимо, з кожним словом потрібно працювати і витрачати на нього не так вже мало часу. Але саме це опрацювання дасть вам довгостроковий ефект і виступить гарантією того, що ваша англомовна мова ніколи вас не підведе. Вчимо англійські слова правильно!
1253