Цикл статей по лексиці англійської мови так і називається «Вибір слова». Ми досліджуємо значення кожного із слів і вирішуємо, в яких контекстах необхідно їх вживати. Ми вибираємо найбільш підходящий варіант. Але саме слово «вибирати» перекладається на англійську мову декількома синонімами — різними дієсловами. І в такому випадку доводиться визначати, на якому варіанті слід зупинитися.
Вибір слова: choose / select / pick / elect — у значенні «вибрати, підбирати, виділяти»
Серед представлених чотирьох дієслів, лише перший є неправильним, а, значить, його форми потрібно запам’ятати: choose — chose — chosen. Решта три слова — дієслова правильні, форми минулого часу створюють на ed. Всі слова відрізняються один від одного такими ознаками: ступінь серйозності вибору; ретельність відбору; фактори, що впливають на вибір; наявність альтернативи вибору.
Значеннями дієслова choose є наступні варіанти: вибирати, обирати, віддавати перевагу, вирішувати, підшукувати, виділяти. Це найбільш загальне за значенням слово. Ось чому ми використовуємо цей дієслово, коли мова йде про серйозний виборі або про якийсь дрібниці. Більше того, в цьому випадку вибирати можуть прискіпливо або недбало. Та й альтернатива в таких ситуаціях теж може бути присутнім.
I helped my brother to choose a name for his baby. — Я допоміг брату вибрати ім’я для дитини.
It took them a long time to choose a suitable house. — Їм потрібно багато часу, щоб вибрати підходящий будинок.
It was not so easy to choose between these two boys. — Було не так легко вибирати між цими двома хлопчиками.
There are four to choose. — Можна вибирати з чотирьох.
She was chosen the leader of their community. — Її вибрали лідером їх спільноти.
Другий дієслово select передбачає ретельний вибір серед безлічі неальтернативні варіантів. В даному випадку, не має значення ступінь серйозності справи або які-небудь мети цього вибору. На російську мову ми переводимо це слово наступними варіантами: відбирати, підбирати, виділяти.
They have selected four candidates. -Вони Відібрали чотирьох кандидатів.
Can you help me to select a gift for this holiday? — Ти можеш допомогти мені вибрати подарунок на це свято?
Do you know who selects a jury in the court? — Ти знаєш, хто відбирає присяжних у суді?
Дієслово pick так само як попередній дієслово увазі ретельний вибір. Але вибір в цьому випадку може також відображати особисті переваги або смаки вибирає. Тому ми можемо говорити навіть про прискіпливості, розбірливості, прагненні отримати найкраще з наявного. А один це об’єкт або декілька, не має істотного значення. На російську мову ми переводимо це дієслово так: вибирати, підбирати, сортувати, вишукувати.
I was never picked for the university volleyball team. — Мене ніколи не вибирали в команду з волейболу в університеті.
I prefer to pick my words carefully. — Я віддаю перевагу ретельно підбирати слова.
I have to share it with somebody so I pick you. — Мені потрібно поділитися цим з кимось, тому я вибираю тебе.
І, нарешті, останній синонім elect позначає вибір, пов’язаний з вирішенням серйозних, дуже важливих питань. І вибір цього разу буде означати, що іншого шляху та інших можливостей більше немає. Для перекладу цього дієслова запам’ятати такі слова: вибирати (голосуванням), обирати, призначати (на посаду), робити вибір.
They elected him king. — Вони обрали його королем.
He elected to stop. — Він волів зупинитися.
The child elected to stay with his father. — Дитина вирішив залишитися з батьком.
Всі запропоновані синоніми можуть управляти прямим або прийменниковим доповненнями (із прийменниками among / from).
4504