Безособові пропозиції (impersonal sentences), в яких немає виробника дії, притаманні як російській, так і англійської мови. Згадайте, як часто ви зустрічали в російській літературі такі пропозиції: «Весна. Вечоріє. Похолодало ». Всі ці слова являють собою безособові пропозиції, в яких присутня або підмет, або присудок. У цьому сенсі граматика російської мови трохи простіше англійської, оскільки допускає вільне використання головних членів речення, включаючи їх відсутність.
Граматичний лад пропозиції в англійській мові дуже строгий. Щоб правильно виконувати побудову пропозицій в цій мові, слід запам’ятати лише одну фразу: в англійській мові завжди присутній і підмет, І присудок. Якщо в російській мові ми, опускаючи якийсь член пропозиції, маємо на увазі його присутність, в англійській мові нічого увазі не варто, необхідно обов’язково їх висловлювати. Навіть якщо в перекладі цей член речення не звучить ніяким чином. Іншими словами, перевести вищевказані безособові пропозиції на англійську мову лише одиночними словами не можна.
Навіщо потрібні безособові речення в англійській мові
Ці пропозиції вживаються для опису явищ природи (It is getting dark — Темніє), стану погоди (It is snowy — Сніжно), позначення часу і відстані (It is seven pm — Сім годин вечора). Також вони оцінюють якусь дію, яке виражене початковою формою дієслова (It is easy enough to solve this task — Вирішити це завдання досить легко). В якості формального підмета в безособових реченнях в англійській мові використовується займенник it, яке переводити на російську мову не слід.
Супроводжувати підмет it в безособових реченнях в англійській мові може або прикметник, або наріччя, або дієслово (він змінюється за часами і формам). Якщо в реченні присутній «it» і прикметник, то присудком буде дієслово to be у формі третьої особи однини.
It is cold. — Холодно.
It is wet. — Сиро.
It is impossible. — Неможливо.
It was interesting to read this article. — Було цікаво читати цю статтю.
У разі поєднання підмета it з прислівником присудок буде тим же дієсловом to be.
It is misty. — Туманно.
It is muddy. — Сльотаву.
It is stormy. — Штормить.
It was difficult to recognize her at once. — Було важко відразу впізнати її.
It is impolite to trouble him. — Неввічливо його турбувати.
Якщо в компанії з підметом it знаходиться дієслово, то він змінюється за часами і формам. У теперішньому часі це обов’язково буде форма третьої особи однини, що має на кінці s.
It drizzles. — Мрячить.
It thaws. — Сніг тане.
It rains. — Йде дощ.
It snowed much last winter. — Минулої зими часто йшов сніг.
Дієслово в безособових реченнях в англійській мові також може бути у формі наступних часів: Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, Past Simple, Past Continuous, Future Simple.
До речі, питальні і негативні безособові речення в англійській мові утворюються згідно з загальними правилами. Якщо це дієслово to be в будь-якій формі — виносимо його на початок пропозиції при питанні, додаємо частку not при запереченні. Якщо це основне дієслово в певному часі — користуємося відповідними допоміжними дієсловами при питанні, і додаємо ще not для заперечення.
Слід зазначити безособове речення з дієсловом take, яке в поєднанні з it ми переводимо, як «потрібно, потрібно». Наприклад:
It takes me half an hour to get to the university. — Мені необхідно півгодини, щоб дістатися до університету.
В цілому безособові пропозиції в англійській мові не представляють особливої труднощі. Необхідно лише добре орієнтуватися в тимчасових формах дієслова, допоміжних дієсловах і правилах побудови питальних і негативних пропозицій. На базі цих знань можна створити будь безособове речення в англійській мові.
5733