Вживання артиклів з власними іменами (articles with the proper nouns) присвячено три статті на блозі. Окремо представлені матеріали, що стосуються вживання артиклів з географічними назвами і особистими іменами. У цій статті будуть представлені випадки використання або відсутності артикля зі всілякими іншими назвами, які не потрапляють у дві названі вище категорії.
До числа власних назв, які вживаються з означеним артиклем в англійській мові, відносяться:
- Назви театрів, музеїв, галерей, кінотеатрів, готелів, ресторанів, клубів, конференц-залів і пам’ятників:
- the Bolshoi Theatre (Великий театр)
- the Coliseum Theatre (театр «Колізей»)
- the Royal Opera House (Королівський оперний театр)
- the Hermitage (Ермітаж)
- the Royal Academy of Arts (Королівська академія мистецтв)
- the National Gallery (Національна галерея)
- the British Museum (Британський музей)
- the Michelangelo Hotel (Готель «Мікеланджело»)
- the King David Hotel (Готель «Король Давид»)
- the Queen Elizabeth Hall (Концертний зал королеви Єлизавети)
- the Hilton Hotel (Готель «Хілтон»)
- the Red Lion (паб «Червоний лев»)
- the Lincoln Memorial (Меморіал Лінкольна)
- the National Film Theatre («Національний будинок кіно»)
- the Nelson’s Column (Колона Нельсона)
- Назви кораблів, відомих поїздів, а також музичних груп, тільки якщо іменник у множині (в інших випадках артикль не потрібно):
- the Titanic (Титанік)
- the Trans-Siberian Express (Транс-сибірський експрес)
- the Oriental Express (Східний експрес)
- the Bullet Train (надшвидкісний пасажирський експрес)
- the Beatles («Бітлз»)
- the Rolling Stones («Роллінг Стоунз»)
але
- Gorky Park («Парк Горького»)
- ABBA
- Queen
- Назви англійських та американських газет:
- the Times
- the Observer
- the Sun
- the Washington Post
- the Morning Star
- the Mirror
- the Independent
і т.д. (виняток — газета «Today»).
Перед назвами іноземних газет артикля немає:
- Le Monde
- Pravda
Зазвичай у журналів і деяких періодичних видань артикль відсутній, але певний артикль з іменами власними такого плану теж можливий, тому зустріти можна і його:
- Newsweek
- Wall Street Journal
- New York Post
- Geographical Magazine
- Reader’s Digest
- Sporting Life
- the Economist
- the Journal of Psychology
- the Guardian
- the New Dawn
- the New Musical Express
- the Sunday Telegraph
- Найменування організацій, політичних партій:
- the UN (the United Nations) — ООН, Організація Об’єднаних Націй
- the BBC (British Broadcasting Corporation) — Британська радіокорпорацій
- the FBI (Federal Bureau of Investigation) — ФБР, Федеральне бюро розслідувань
- the Red Cross — Червоний Хрест
- the Democratic Party — Демократична партія
- the Labour Party — Лейбористська партія
- the Cooperative Party — Кооперативна партія
Втратили артиклі деякі скорочення, які перетворилися в самостійні слова:
- Greenpeace (Грінпіс)
- NATO (Північноатлантичний союз)
- UNICEF (Дитячий Фонд Організації Об’єднаних Націй)
- UNESCO (Організація Об’єднаних Націй з питань освіти, науки і культури)
Якщо ж у назві організації є слово «company», артикль цілком вірогідний, але не завжди:
- the Bell Telephone Company і General Electric
- Назви більшості політичних і державних установ:
- the House of Commons (Палата громад)
- the Senate (Сенат)
- the Supreme Court (Верховний суд)
- the Foreign Ministry (МЗС — Міністерство закордонних справ)
- the Navy (Військово-морські сили)
але:
- Parliament (але The Houses of Parliament) (Парламент)
- Congress (Конгрес)
- Whitehall (Англійський уряд)
- Westminster (Вестмінстер)
- Назви спортивних подій:
- the Olympic Games (Олімпійські ігри)
- the World Championship (Чемпіонат світу)
- the British Grand Prix («Британський Гран-прі») (автомобільні гонки)
Зверніть увагу! Якщо для позначення події використовується географічна назва, артикль з іменами власними в такому варіанті не вживається:
- Wimbledon (теніс)
- Henley (веслування)
- Luzhniki (футбол)
- Назви споруд, окремих унікальних будівель:
- the Great Wall of China (Велика Китайська стіна)
- the Kremlin (Кремль)
- the Tower (Тауер)
- the Winter Palace (Зимовий палац)
- the Royal Pavilion (Королівський павільйон)
Вживання артикля з іменами власними в цьому пункті вельми проблематично через наявність великої кількості винятків, особливо в присутності визначення (імені людини або назви населеного пункту):
- Westminster Abbey
- Hyde Park
- London Zoo
А ось у випадках, представлених нижче, артикль з іменами власними не використовується. До них відносяться:
- Назви шкіл, коледжів, університетів:
- Carnegi College
- Allhallows School
- Birkbeck College
- Cambridge University
- Marlborough College
- Назви вулиць, площ, парків:
- Menginsky Street
- Gorkii Street
- Regent Street
- Broadway
- Park Lane
- Trafalgar Square
- St. James’s Park
- Red Square
- Central Park
- Piccadilly
Але й тут присутні винятки:
- the Wall Street
- the High Street
- the Strand
А от у написанні адрес англійською мовою артикль не потрібен. До речі, у назв шосе і автотрас цілком можливий визначений артикль:
- the A2
- the New Seattle Highway
- Назви мостів, станцій, аеропортів:
- Westminster Bridge
- Victoria Station
- London Airport
- Heathrow
- London Port
- Tower Bridge
- Waterloo Bridge
- Kennedy Airport
- Назви церков, соборів, парафій:
- St. Paul’s Cathedral
- St. Basil’s Cathedral
- Trinity Church
- Westminster Abbey
- Canterbury Cathedral
- Edinburgh Castle
- Buckingham Palace
- Назви місяців і днів тижня:
- January
- March
- July
- December
- Friday
- Monday
- Wednesday і т.д.
Слід зазначити, що присутність невизначеного артикля перед назвою дня тижня припускає невизначеність щодо тимчасового відрізка, про який йде мова. Наприклад:
- We met on Tuesday. — Ми зустрілися в (минулий) вівторок.
- We met on a Tuesday. — Ми зустрілися в один з вівторків, але не в середу і не в понеділок.
- Назви мов:
- English
- French
- German і т.д.
Однак не забуваємо про вживання означеного артикля з іменами власними даної групи в присутності слова «language»:
- the English language
- the French language і т.п.
От основні положення, згідно з якими вживаються або не вживаються артиклі з іменами власними. Якщо вас цікавлять особисті імена або географічні назви, зверніться до однойменних статтями. Успіхів вам!
Пройти тест на тему «Артиклі з іменами власними»
Дана тема тісно пов’язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:
- «Артиклі з конкретними й абстрактними іменниками»
- «Артиклі з унікальними іменниками»
- «Артиклі з географічними назвами»
- «Артиклі з особистими іменами»
Після ознайомлення з ними рекомендуємо пройти наступний тест: «Тест # 2 на вживання артиклів в англійській мові».
1839